Праудфут-энд-Сэвейдж продакшн представляют
аврор – 2 шт.
горючее – удивительно, но тоже 2 шт.
маленькое чудовище – спасибо, что 1 шт.
остальное – по мелочи.
осенние визиты; ошибки воспитания и старые грабли; чувство вины и необходимость найти виноватого. всё не слава Мерлину, но разве когда-то бывало иначе? это не было запланировано, просто ветер оказался попутным.
вы не поверите, место действия – Лондон.NB! всё, описанное ниже, если не произошло в действительности, то непременно должно было бы.
what are you not telling me?
Сообщений 1 страница 15 из 15
Поделиться12013-06-16 19:09:01
Поделиться22013-06-16 20:02:19
Потоки воды обрушиваются на Лондон. Сочная влага в стылом воздухе.
Изредка мигает электричество. С каждой флуоресцентной вспышкой, Эмилия издает восторженный визг.
- Ты что же, совсем не боишься грозы?- рассеянно тянет Праудфут, когда скользит невнимательным взглядом по пергаментному листу, исписанному крупным неаккуратным почерком.
Грохочет гром, и оконные стекла жалобно дребезжат.
- Драконы не боятся такой ерунды!- «р» у Эмилия выходит раскатистое и какое-то берлинское.
Девочка ловко перескакивает с дивана на кресло и точным пинком отправляет одну из подушек в мелкий цветочек, лежащих на нем, в угол комнаты, сбивая подставку для зонтиков.
- Эмилия,- инерционно с фальшивым укором.
С каждым визитом племянницы, безжалостно крушащей все на своем пути, количество ценного антикварного имущества бабушки Роберты, которое Эрик все никак не удосужится свалить в кладовку, неумолимо сокращается.
- Ну ты будешь играть или нет?- племянница хмурится, отчего делается похожей на Лидию еще сильнее.
- Я уже играю,- Праудфут откладывает в сторону корявый отчет Хиггинса и устало потирает горячее лицо сухими ладонями.
- Ты плохо играешь!- следующая подушка уже летит в Эрика,- Сколько можно читать?
Праудфут не успевает ее перехватить и получает увесистый удар в солнечное сплетение.
- Ах так, чертенок, ну держись!- Эрик вскакивает и в один прыжок преодолевает расстояние до маленькой воительницы.
Эмилия радостно визжит, шипит, хохочет и отбивается, когда мужчина перехватывает ее поперек торса и начинает щекотать.
- Так нечестно, дядя Эрик, ты большой! Нечестно! Отпусти!
- Значит нечестно? А подушками кидаться честно?
Когда ребенок снова оказывается стоящим на кресле, выясняется, что во время неравной борьбы у него порвалась футболка.
- Ну, все, твоя мама нас убьет,- сокрушенно шепчет Праудфут,- придется тебе лечь спать раньше, а мне все ночь шить и штопать, чтобы ты смогла остаться в живых, вырасти, пойти в колледж, в армию и, чтобы я, старый и со слуховым аппаратом, тобой гордился и ронял скупые слезы на твоей свадьбе с принцем Уэльским.
- Вот всегда ты так. Ничего не убьет, футболка старая. Не пойду я спать раньше.
«Мой характер» - с удовольствием думает Эрик и широко улыбается.
- И за принца Уэльского я замуж не хочу,- Эмилия соскакивает на пол.
- Почему это?- ухмыляется мужчина и начинает собирать раскиданные по комнате подушки.
- Все принцы противные,- Эмилия шмыгает носом,- И скучные. Что, скажешь нет?
- Да нет.
- Драконы лучше.
Девочке девять лет и она очаровательна. У нее мамин разрез миндалевидных глаз, смуглая кожа и вьющиеся короткие волосы, которая она сама себе покромсала, когда Лидии не было дома, вечно куча царапин и ссадин, и совершенно мальчишеский, разбойничий характер. Ее затаскивают по балетной и музыкальной школам, а ребенок мечтает научиться стрелять из лука как Робин Гуд.
Праудфут не кривит душой, когда говорит, что Эмилия его единственная настоящая любовь, а сестрица Лидия злостно спекулирует на этом чистом и незамутненном чувстве. Вот и в этот ненастный вечер, ей срочно понадобилось куда-то уйти, а ребенка снова оказалось не с кем оставить. И чтобы буйное чадо не натворило еще каких бед, было передано со всяческими наставлениями и предостережениями на поруки доброму безотказному дядюшке.
- Я не спорю, юная мисс, но спать тебе лечь все-таки придется. Уже начало двенадцатого, а всем приличным девочкам в это время полагается…
Праудфут не заканчивает, потому что звук дождя внезапно перекрывает шум с лестничной клетки - лязганье кованой решетки на входе и нецензурная брань. Эрик разгибается и швыряет последнюю, поднятую с пола, подушку на диван.
- Полагается быть в кровати.
Шум усиливается, и мужчина уже может уловить отзвук шагов на его лестничном пролете. Эрик сводит брови и инстинктивно тянется за волшебной палочке в заднем кармане брюк.
- Давай-ка, Эмилия, чистить зубы и марш в кровать,- Праудфут пытается заставить звучать голос строже, но терпит фиаско.
Мужчина дергает плечом, когда раздается резкий и нетерпеливый стук в дверь. Полчаса до полуночи - поздние визитеры. Пальцы аврора смыкаются на прохладном дереве палочки.
- Дядя Эрик, это же к нам.
Стук.
Отредактировано Frederick Proudfoot (2013-06-17 00:10:07)
Поделиться32013-06-17 16:57:17
Город полон озябших людей,
За ними протекают вереницы смертей,
Их много, за каждым из людей своя...
За месивом дождей, фонарей, кутерьмы,
Холодное дыханье наступающей зимы,
И где-то в сыром тумане потерялась я...
Двое магглов на соседней скамье в парке только что (или вечность назад) обсуждали последние новости: вчера в одном из пригородов пропал свет – один из проводов, кровеносных сосудов главной электростанции, не выдержал и порвался. Сто сорок семь без малого тысяч людей оказались в темноте, выходили на улицу, сперва тревожно, а потом вполне беззаботно переговаривались, зажигали фонари на батарейках и жгли свечи, капали воском на землю и сетовали, что пропускают матч какой-то там вашей – почти как в квиддиче – команды.
В общем, на стороне магглов ничего не случилось, просто на несколько часов погас свет.
Впрочем, на нашей стороне, где-нибудь за одним из столиков у Розмерты два волшебника ведут примерно такой же спор – какая-де разница, что на следующую игру не удалось купить билетов, всё равно «Пушки» вчистую проиграют, как сотни раз до.
Первые не знают о вторых, вторые о первых, не знают и не узнают никогда вовсе. Друг о друге и о многом другом. Что девочку, живущую в Бромли и помогающую подслеповатой соседке следить за садом, к утру собьёт пьяный водитель. Что мальчик, два года назад выпустившийся из школы, через неделю зря похвастается, что сможет справиться с норвежским спинорогом. Не зациклился мир ни на молодом, страшно самонадеянном стажёре, ни на каком другом юнце; мир не сводится к чьему-либо чувству вины и жёваной кардиограмме пульса; правда в том, что большую часть населения земного шара это не касается.
У дома моего безумья круглые ступени
И неоправданно высокий потолок.
Я прихожу туда не сразу, постепенно,
Перебираюсь через вытертый порог.
Изначально предполагалось, что конечным пунктом будет Квинсферри, но как-то неожиданно в руках вместо пинты имбирного эля оказывается нечто значительное более мерзкое вкусом в значительно более крупных количествах, а сама Сэвейдж оказывается под окнами квартиры, принадлежащей отнюдь не брату. Изначально предполагалось, что от имбирного будет приторно и колко на языке, что Редж неуклюже обхватит за плечи и скажет какую-нибудь нелепицу, в которую ни он, ни Джейме всё равно не поверят хотя бы потому, что обоим проще считать, будто то всё закончится Апокалипсисом и каждый раз удивляться, мол, опять миновало.
Не сегодня.
Под потоками воды, льющимися с разорванных молниями небес, Сэвейдж даже не удосуживается держать спину прямо, сутулится, хоть и смотрит вверх. Мимо шаркает по воде старуха в калошах и дождевике в полосках. Полоски – жёлтые, калоши – разношенные, старуха – сморщенная, как грецкий орех. Поравнявшись с Джейме, поджимает сухие, прошитые стежками морщин губы, собираясь что-то сказать, но, видимо, не решается. Глаза Сэвейдж сейчас ещё более блеклые, чем у самой старухи, а взгляд ещё более несчастный, чем у собаки, оставленной старухой возле ярмарочного входа сорок лет назад – того и гляди взвоет, недаром же голову запрокинула.
Джейме провожает взглядом полосатый дождевик, пока тот не исчезает за водной стеной, и заходит в дом.
У моего безумья легкие шаги,
Оно подходит невесомо, как танцует
И, встав на цыпочки, в глаза меня целует,
И я уже не вижу более не зги.
Ему двадцать три; двадцать четыре кажутся каким-то слишком далёким событием, хоть до него всего тринадцать дней; он гордый, до чёрта отважный, с неаккуратно выбритым подбородком и клочками светлой пушистой щетины, как поросёнок. Ему двадцать три, двадцать четыре скоро поцелует несмело закрытые глаза, волосы вьются смешными кольцами; в нём лошадиная доза зелья сна без сновидений, а есть ли в этом необходимость, когда на соседних кроватях такие же некогда авроры (разве что более опытные, самую малость)? Алиса и Фрэнк. Неопределенного возраста, с пустыми выцветшими глазами; узловатые пальцы, периодически корчащиеся в судороге, растерянно теребят край простыни.
Спросите у них, может, за радость им – сны эти? Может быть, голоса и картинки, которых вы их изо дня в день лишаете – то единственное живое, что осталось в их безмолвном вакууме. Кричат ночами? А знаете, сколькие вне этих стен кричат ночами?
Дайте им продых, повремените.
А зелье отдайте нуждающимся.
У моего безумья тонкие персты,
Полупрозрачные под кожей золотистой.
Они взмывают ввысь и жестом пианиста
Мое безумие вонзается в меня
И я иду туда, где ты...
- Открывай же уже, соплохвост тебя возлюби!
Джейме колотит дверь так, будто боксёрскую грушу изобретут лет через двести. Всё как всегда, банальнее только первые столбцы таблицы умножения: пока мы не разберёмся – кто более виновен – тот, кто уходит, или тот, кто остаётся, мы беспомощнее младенцев. Небо над нами теряет цвет, вкус и запах, но это - всего лишь цена потерь. И остаётся только – сбивать кулаки, кто обо что горазд.
- Мне мокро, холодно и вообще!
Я сейчас сяду и умру прямо здесь, на лестничной клетке. Или грудную разворочу и вытащу это глупое сердце, откуда оно взялось только. Всю жизнь молчало, а тут – заходится.
- Пра!
Бам.
- Уд!
Бам.
- Фут! Ну спишь ты что ли?
Бам. Бам. Бам.
Дверь успевает едва открыться, прочертив на полу темную полоску тени, а Сэвейдж уже протискивается внутрь, словно кот, уходивший в весенний загул, и возмущённый тем, что его возвращение не вызывает достаточного ажиотажа.
- Такой большой мальчик, а всё ещё ложишься спать вместе с финальными титрами Bedtime Hour?
И так же, как кот, она дёргает ногами, сбрасывая ботинки; шипит, словно кошка, через сжатые зубы, стараясь унять ненавистную судорогу, не в силах успокоить сама себя; ни на секунду не замирает и не замолкает. Оставляет после себя серые лужи и – как всегда – кавардак в сознании.
- Погода у нас драклова. И работа тоже драклова. Срочно уезжаю в Уругвай из дементоровой Англии. Зашла попрощаться, а ты - бандиман вообще негостеприимный! Обнимемся?
Этот плод дозреет и нальётся соком только к завтрашнему утру, когда ты увидишь рапорт об увольнении. Злой будешь и не выспавшийся. А мне убивать будильник завтра не придётся, безработным можно спать сколько захочется.
А ему, может, и хотелось бы, но не получится.
Он же совсем ещё ребёнок, Эрик, он галстук завязывать толком не научился, меня каждый раз просил. Пунцевел, сталкиваясь с Джонс в дверях курилки.
Ребёнок.
Чт..?
Бутылка, зажатая в руке, едва не летит на пол, добавляя яркости бесцветным разводам дождя под ногами. Джейме хватает больше воздуха, чем может вместить в себя, и складывается чуть не пополам в приступе кашля. Но хрипы, перебиваемые тихой бранью, раздаются недолго. Она снова обретает способность дышать ровно, без затруднения, но не мыслить, кажется.
- Ты, гиппогрифблин, кто? – И добавляет для верности, напоминая в первую очередь себе, но и всем окружающим. - Я трезвая.
Надо обернуться назад и посмотреть, Праудфут ли стоит за спиной. Может быть, она перепутала дома?
Отредактировано Jaime Savage (2013-06-18 05:35:27)
Поделиться42013-06-20 12:48:56
Над Лондоном огромным серым шатром тучи. Дни в сентябре насквозь больные и дождливые.
- Ф р е д е р и к П р а у д ф у т! Ну и засранец же ты!- чеканит Лидия, капая ядом,- Ты что, ждешь какую-нибудь свою очередную подружку?
- Нет, просто не могу,- аврор изо всех сил старается сохранить флегматичный тон.
Горящий взгляд, руки в боки. Лидия - взъерошенные светлые почти золотой короной волосы, тонкие линии ключиц в треугольном вырезе цвета пудры, пылающие скулы.
- Что значит «не могу»? Я что, так часто прошу тебя?
Эрик вжимается в спинку венского стула. У сестрицы скверный характер и цейтнот на работе («как будто у меня его нет»): деловая встреча («брось, на тебе коктейльное платье») / ужин («тоже деловой?») / «Братец, не будь занудой. Ну, к чему тебе подробности?».
- Отвечай, что, часто?- Лидия нависает над младшим братом, нетерпеливо постукивая каблуком.
- Нет,- с трудом выдавливает бравый аврор Праудфут.
Под льдистым взглядом старшей сестры, весь энтузиазм мужчины улетучивается, словно гелий из проткнутого воздушного шарика. С жалким писком. Всегда идти напролом - это про Лидию. Сопротивление бесполезно.
- Чего тебе стоит, братик? Что ты ломаешься, раз никого не ждешь? Переночует у тебя, а с утра я ее заберу,- Лидия дергает дочь за руку,- Сколько можно говорить, Эмилия, не грызи ногти!
На кукольном смуглом личике девочки появляется страдальческое выражение.
- Хорошо,- наконец сдается Праудфут и кисло улыбается, теребя в руках корявый отчет Хиггинса полный орфографических ошибок.
- Вот и умница! Братик, что бы я без тебя делала?- интонации голоса Лидии мгновенно меняются, теплеют. Перескок с северного полюса на южный.
Сестра разворачивается на каблуках, поправляет платье, позвякивая тонкими золотыми браслетами на запястьях.
- Только с утра - это с утра, Лидия.
- И никакого печенья, Эрик, ничего сладкого.
Лидия прижимается горячими губами к сухой щеке мужчины, оставляя кровавый след алой губной помады.
- А знаешь? Пора бы тебе остепениться, братик. Целую! Помни никаких сладостей!
Английский дождь не сдается, просачивается в квартиру вместе с Джейме, размывает нагретый воздух стылой влагой.
Вода стекает с волос, мелкими каплями покрывает лицо и шею. Бархатные тени от длинных ресниц, бледные губы, отсутствие красок.
Сэвейдж яростно дрыгает ногами, чтобы сбросить ботинки, и извивается всем телом, разматывая шарф, а Эрик, маяча позади, получает сочный шлепок мокрой тканью по лбу.
- Ты пьяная, что ли?- гневно вопрошает Праудфут, нелепо потрясая руками.
Джейме бьет крупная дрожь, она шипит что-то себе под нос и продолжает оголяться, с трудом стаскивает насквозь промокшую кофту. Сырая ткань липнет к телу - как будто кожу сдирает.
- Что ты несешь,- мужчина вытирает мокрый лоб тыльной стороной ладони,- Куда ты уезжаешь? Какой Уругвай?
Аврор успевает перехватить Джейме выше локтя, когда та спотыкается о свой же ботинок. Тянет ее на себя, смотрит на молодую женщину цепко и остро. Вот и обнялись.
- Где это вообще, в Южной Америке?
Праудфут не знает за что взяться, чтобы помочь. У него получается только сыпать бестолковыми вопросами.
- Что произошло? Все в порядке?
Джейме чертыхается и складывается напополам, заходясь в приступе почти чахоточного кашля. Рука, сжимающая бутылку, дергается, и соломенная жидкость щедро крест-накрест орошает рассохшийся паркет. В нос мгновенно ударяет резкий спиртовой запах.
- Я трезвая.
- О да,- тянет аврор, а уголки его четко очерченных губ изгибаются.
Праудфут ухмыляется, несколько раз сжимает-разжимает кулаки.
- Это моя дочь. Внебрачная,- Эрик переводит взгляд на темноволосую девочку,- Похожа, правда?
Мужчина щурит длинные глаза.
- Я же сказал марш в кровать, о несносное дитя!
Несносное дитя гневно топает ножкой.
- Так нечестно, дядя Эрик, мы так и не поиграли.
На журнальном столе теперь среди стаканов с недопитым молоком, недоеденного овсяного печенья, разбросанных фантиков от конфет, кучи фломастеров и раскрасок лежит отчет Хиггинса, покрытый равномерным узором из мелких цветочков. Эмилия непочтительно показывает дядюшке зеленый от яблочных карамелек язык.
- Какие уж тут игры.
В комнате сумрачно и нежно, уютно горит рыжим под абажуром лампа. Праудфут совершенно не вписывается в обстановку квартиры. Выцветшая домашняя футболка, растянутые брюки и почему-то закатанная правая штанина. Взъерошенные, обросшие волосы. Зеленый росчерк фломастером под носом. Фунт удивления вперемешку с беспокойством на усталом лице.
На каждом шагу здесь Роберта. Неподалеку оживленная улица, от статуи Эроса на площади Пикадилли до Гайд-парка, Кенсингтонские сады. Вокруг дома аристократов и нуворишей. Неподходящее ему здание: сонное, крупное, но аккуратное - лаконичный, элегантный фасад, ровный ряд высоких окон квадратной расстекловки и простые балконы с коваными решетками - производит впечатление царственно-нежилого. Высокие потолки и строгая лепнина, гостиная, кабинет - тяжелая старинная мебель под плотной тканью. Полная монохромность и матовая структура. Зато здесь оказалось спокойно. Из полноценно его вещей - диссонирующие кофеварка и старая боксерская груша.
Несколько секунд неравной борьбы, нечленораздельного мычания и невнятных угроз: «Сэвейдж, отдай, отдай, будь паинькой!» и мужчине, наконец, удается вырвать у Джейме бутылку, которую она любовно прижимает к груди.
Праудфут напрягает зрение, вглядываясь в поплывшую под дождем этикетку.
- Да ладно, Сэвейдж, это же не в твоем стиле,- мужчина качает головой.
- Давай,- Эрик начинает с настойчивой ласковостью подталкивать слабо сопротивляющуюся Джейме к дивану,- Я принесу полотенце и…
Праудфут задумчиво «взвешивает» на ладони бутылку.
- И что-нибудь поприличнее. Хуже уже не будет.
Мужчина спешно смахивает с серо-голубого велюра крошки.
Эрик не спаивает своих друзей, нет. Просто это внутреннее чутье, предощущение - вдруг становится дымно и горько, и очень по-английски. Профессиональная философия. Свой долг и своя этика, агония осени.
- А ты, раз не хочешь спать, поздоровайся хотя бы, чертенок.
Отредактировано Frederick Proudfoot (2013-06-20 19:03:10)
Поделиться52013-06-20 18:52:52
Если начала нет, то не лучше ли начинать отсчёт с конца?
Конец простой, безмолвный и мучительно белый: Джейме стоит у больничной кровати и бездумно порывается оторвать кусок от высокой спинки; всё наперекосяк, и боль поднимается вверх к белому потолку, оседая там меловым налётом и с каждым неровным вздохом осыпаясь на такой же восковой подоконник. В паре метров, звонко и яростно кричит мать мальчика всей своей растравленной скорбью; крик приходит издалека, проходя сквозь пол, впитывая в себя злость всех раздавленных здесь матерей, и сквозь гортань льётся на аврора и на девчонку-колдомедика, прижатую к невыразительной двери потоком ругани с шотландским акцентом. Надо бы сказать что-нибудь, вымолвить слово, но какие уж тут слова, если даже руки тысячный раз поднимаются и снова опадают, бичуют плетьми грязную мантию. Девчонка не виновата – молоденькая, с оленьими глазами, едва-едва выпускница, ей всего-то нужно заполнить карту, узнать имя и прочие данные, которые из присутствующих знают обе, но одна кричит, а вторая силится разломать кровать, и – что вместе, что по отдельности, – от них двоих никакого толка.
Сомнительно полукровный – его отец был магглом – он слишком любит музыкальные пластинки, и он настолько наивен в своём бесстрашии, патологической вере в добро и настолько кудряв, что Джейме не могла не пообещать ему дарить по одной за каждое завершённое задание. А он, хохоча, обещал заставить Сэвейдж полюбить эти пластинки. Теперь для него это просто блестящий пластик, не более интересный, чем мандариновая кожура – единственное яркое пятно в этом блёклом царстве.
В голове Сэвейдж такой же туман, как на обложке этой треклятой пластинки, и будущее мальчишки покрыто такой же беспросветной серой завесой, как здание Bolton Abbey на этой самой дракловой обложке. Вот и разделили. Любовь к, дементор её, маггловской музыке. Ему досталось the cure. Ей…
Faith. Последнее, что нам остаётся – никакая, к драклам, не любовь, не надежда, а глупая, мшистая вера. Вера, похожая на огрызок кости, брошенной издалека нерадивым хозяином псу, сидящему на цепи; цель слишком короткая, её металлические звенья придавливают к земле, а жёсткий ошейник при каждой попытке схватить трофей сдавливает горло. И вроде же, не собаки мы вовсе, но судьба всякий раз кидает нам гниющие кости и, скалясь сотней мелких зубов, наблюдает, как лапы бессильно топчутся вокруг, мокрый кожистый нос втягивает острый запах, а зубы стараются ухватить жёлтый хрящ.
Джейме Сэвейдж – не пёс, у неё нет кости; впрочем, веры у неё тоже нет, есть непривычно пустые карманы, матовый диск маггловской пластинки и пыльные разводы на щеках – то ли от дождя, то ли от слёз, которых не самом деле ни одной и не было.
Джейме Сэвейдж – не пёс, но ей до зубовного скрежета хочется, чтобы тёплая человеческая рука похлопала по плечу, а мерный и тугой хозяйский голос убедил, что завтра – базарный день, и кости будут мясные и свежие.
Но сегодня ведь всё идёт не по плану.
Джейме два с половиной она сидит на полу, обвивая руками тонкую ножку дивана, и ревёт белугой. Она ещё ничего толком не знает о магии (кроме того, что волшебной палочкой очень удобно, к примеру, заталкивать под диван цветные кубики) и, тем более, о боггартах. Знала бы, ни секунды не сомневалась – её отец только что привёл в дом именно боггарта. Впоследствии боггарт, естественно, оказался её братом, что не мешает Джейме до сих пор с завидным постоянством заявлять «Редж, ты, конечно, мой брат, но тот ещё боггарт».
Джейме тринадцать и сейчас, когда гора тухлых рыбьих голов на полу перед ней, не мигая, взирает сотней мутных глаз, она уже не так сильно любит уроки Защиты от Тёмных Искусств и готова, если не хлопнуться в обморок прямо здесь, то хотя бы отправиться в Больничное Крыло, подышать нашатырём. Теперь она знает о боггартах значительно больше, чем десять лет назад, но встречи с ними проходят так же болезненно. Впоследствии она, естественно, научилась использовать заклинание Патронуса, что не мешает ей под любыми предлогами отказываться встречаться с боггартом даже в научно-методических целях.
Джейме скоро тридцать, её трижды переехал воображаемый «Ночный рыцарь» на полном ходу, до последней нитки вымочил вполне воплощённый идиотский дождь, и, кажется, у неё снова изменил форму боггарт. Раньше Сэвейдж видела труп брата, и это, безусловно, было донельзя жутко, но теперь всё инфернальнее некуда. Теперь боггарт выглядит как Нечто. Нечто – маленькое, но явно опасное, всклокоченное и вихрастое, будто только что расправилось сразу с тремя такими вот Джейме. Сэвейдж – абсолютно разбитая, вывернутая наизнанку и совершенно не готовая вспоминать самые светлые моменты своей жизни. К тому же руки у неё заняты ценным скарбом.
Она только вздрёгивает брови повыше (это, чтобы лучше видеть тебя, детка) и прижимается к вовремя оказавшемуся «под рукой» Праудфуту (это, чтобы у тебя был выбор, кого съесть, детка).
–Ты ведь тоже это видишь, да? – Шёпотом вопрошает она, повернув голову, прежде чем отвечать на вопросы, льющиеся из Праудфута ничуть не уступающим ливню за окнами потоком. Нечто молчит и не движется, только глазами хлопает, что делает сходство с боггартом практически стопроцентным, но Эрик спокоен, как индийский слон (кстати, может, ну его, Уругвай, махнуть в Индию?), потому Джейме приходится принять тот факт, что оно – живое и перестать опасаться за жизнь и бутылку. – Да шут его знает, где он, я дальше Корка нигде не бывала. Я вышлю тебе колдографию с точным координатами, прямо по приезду.
Сэвейдж продолжает череду бессмысленных поступков и зачем-то пытается выжать свободной рукой майку.
- А, дочь, ну, ясен пончик. Вылитая. То-то я не решу никак, кто из вас монстрее.
Палочка должна быть во внутреннем кармане кофты, и Сэвейдж с ловкостью громамонта разворачивается на пятках, чтобы поднять брошенную на пол мокрую и бесполезную – теперь уже – тряпку, когда (внезапно и совершенно неожиданно) на аврора снисходит озарение.
– Слушай, Праудфут, а альтернативные методы сушки одежды в твоём доме сегодня практикуются?
Именно в этот момент Нечто впервые подаёт активные признаки жизни – требует веселья и топает ногами. Джейме сейчас, пожалуй, тоже была бы не против веселья, и даже готова была бы топать ногами для этого, но – будем предельно откровенны – удерживать равновесие даже оставаясь неподвижной сейчас весьма затруднительно. Пол слишком мокрый. Потому что погода драклова, но это вы уже слышали.
В самых дальних закоулках сознания Джейме Сэвейдж истово и ненасытно верует в святые людские ценности – любовь, ромашки и всякие социальные институты. Любой, кто знаком с аврором Сэвейдж, ни на секунду не усомнился бы в том, как трепетно она оберегает идеалы семьи – взять хотя бы собственного брата; вытерпеть Арго Пайритса без пламенной веры в семейные ценности может представиться возможным редким оптимистам.
Но дети… Даже если Праудфут скажет, что министерского жалования ему не хватает, чтобы содержать весь сонм праудфутовых баб, и приходится подрабатывать сиделкой на досуге, Джейме больше никогда, никогда-никогда не будет считать Фредерика Праудфута, человека и парохода аврора, психически здоровым.
Отдай бутылку, говорит он. Садись и жди, говорит он. Я ухожу, говорит он. И Сэвейдж, конечно, не сопротивляется, слушается и выполняет – отлично выдрессированная подчинённая. Но Нечто садится рядом с ней на диван, смотрит пристально и разве что за руку не щиплет. Джейме щурится, отодвигается подальше, продолжая портить не только пол, но и мебель разводами и уже из противоположного угла, отгородившись для верности подушкой, тычет в ребёнка пальцем, намереваясь сообщить, что она очень аврор, то есть очень страшный аврор, и лучше бы Нечту исчезнуть с дивана и материализоваться где-нибудь в другом конце квартиры.
Но Нечто прищуривается гораздо страшнее Сэвейдж. И придвигается.
Даже слова сегодня у Джейме не по плану.
- Праудфут, дракл нечёсаный, вернись. Щас же. Засунь своё «поприличнее» Сам-Знаешь-Кому сам-знаешь-куда и вернись. Я боюсь. Это твоё «онесносноедитя» на меня подозрительно смотрит.
Отредактировано Jaime Savage (2013-06-20 19:27:52)
Поделиться62013-06-21 12:10:05
- Поздно,- Праудфут издает короткий смешок,- Она не кусается. Наверное. Так что, лучше не зли ее.
Отец Эмилии коренной венецианец, то ли оперный певец, то ли владелец пиццерии, ветреный и влюбчивый, дитя лагун. Когда Лидия залетела, рыдая на груди у младшего брата, уверяла, что утопиться в озере ей теперь самое милое дело.
К рождеству Лидия заметно округлилась. За семейным обедом в сочельник состоялся разговор, в котором Лидия сообщала чистым сопрано, что не собирается выходить замуж за того, кого не любит, невзирая на тупоумных родственников, а ребенка оставляет просто так, для себя. Тупоумные родственники ей, конечно же, не поверили, но что поделать - совсем взрослая девочка.
-Не сомневайся, darling, это все галлюцинация,- кричит Праудфут из кухни, выливая остатки гадкого пойла в раковину, и с грохотом отправляет бутылку в мусорное ведро,- У тебя просто белая горячка. Delirium tremens.
Возвращаясь в гостиную, Праудфут делает несколько недурных па, подбирая с пола фломастеры, клочки бумаги и мокрую кофту Сэвейдж.
- Лучше вот без этого,- Эрик витиевато рассекает воздух свободной рукой,- Мы стараемся не провоцировать.
Эмилия сгребает со стола остатки яблочных карамелек и, шурша цветными фантиками, протягивает ладошки, сложенные лодочкой Сэвейдж. Праудфут запоздало вспоминает, что Лидия строго настрого запретила давать ребенку сладкое.
- Хочешь?
Джейме судорожно качает головой, выглядит лихорадочно и жмется в угол дивана.
- Конечно, хочет,- ехидно проговаривает аврор за Сэвейдж,- Я сейчас принесу тебе что-нибудь сухое. Подожди чуть-чуть.
В спальне Праудфут распахивает резные дверцы старого платяного шкафа и выдергивает первый попавшейся шерстяной свитер, затем направляется в ванную комнату, где выуживает из свежей стопки чистое полотенце. По пути обратно на кухню, не обращая внимания на жалкие попытки сопротивления, растирает руки Джейме, укутывает ее и оставляет на плюшевом подлокотнике свитер.
- Вот, так-то лучше. Одень его.
От шерсти уютно пахнет корицей и чем-то горьковатым, дымным - табаком, ладаном.
Аврор с чувством обрушивается на противоположный конец дивана так, что Джейме с Эмилией подпрыгивают, и протягивает Сэвейдж стакан.
- Macallan.
Эрик делает густой глоток и морщится ячменной горечи, сводя брови. Эмилия ерзает, усаживаясь по-турецки.
- Это Джейме,- мужчина вытягивает ноги, скрещивая щиколотки,- Мы вместе работаем.
- Вы тоже ловите преступников?- девочка пожирает глазами полуночную гостью, отправляя в рот очередную карамельку.
- О да,- Эрик отвечает за Сэвейдж, не отводя взгляда от ее бледного лица.
- И вы убиваете их, когда ловите?- Эмилия сочно похрустывает карамелькой.
- Боже упаси!- благочестиво восклицает Праудфут, делая очередной глоток.
- Что, никогда-никогда? Даже разочек не приходилось?
Праудфут притягивает девочку к себе, усаживая на колени, и взъерошивает мягкие короткие волосы.
- Приходилось пару раз,- Эрик бросает тоскливый взгляд на разрисованный отчет Хиггинса,- Только маме не говори об этом, договорились?
- Про то, что вы убиваете злодеев?- шепчет Эмилия и обвивает тоненькими руками шею мужчины.
- Нет, love, боюсь, это она и так знает. О том, что мы…- Праудфут не находит достойных слов, способных описать комичность происходящего,- Просто скажи, что мы с тобой вдвоем посмотрели «Bedtime Hour» и разошлись по спальням.
- А у тебя усы,- племянница безжалостно тянет Эрика за щетинистую щеку.
- Правда?- мужчина изображает искреннее удивление,- Откуда они могли взяться?
Эмилия хихикает, прикрыв маленькой ладошкой рот.
- Только они не дорисованные.
- Тогда чего ты ждешь? Какой конфуз!- гневно вскрикивает,- Неси быстро фломастер.
Девочка легко соскальзывает с колен аврора. Праудфут пользуется паузой, чтобы вновь наполнить стаканы.
- Этот сорванец - дочь Лидии,- Эрик устало потирает указательным пальцем переносицу,- А я, как видишь, бесхарактерный дядюшка.
Мужчина тянется за отчетом, который теперь больше похож на детскую раскраску.
- Хиггинс пишет тошнотворные отчеты. Просто нечитабельная чушь. Я иногда думаю, это что, какой-то великий вселенский замысел, что этот парень все еще в Аврорате?- Эрик проводит подушечкой большого пальца по сухим губам после очередного глотка,- Стажеры.
Слово «стажеры» Праудфут почти выплевывает. Генри Хиггинс его ежедневная головная боль, наказания за все прошлые прегрешения и сомнительное развлечение. Стажер Хиггинс имеет пагубную привычку опаздывать на службу и терять голову. В довесок не умеет сосредотачиваться, является обладателем полного отсутствия стойкости и выдержки, способности бесить своего начальника, а еще отвратительного ирландского акцента, режущего слух.
- Вот не припомню, что бы ты была такой.
Эрик белозубо ухмыляется, ударяя кончиком своего стакана о кромку стакана Сэвейдж.
Пока Эмилия скрупулезно выбирает подходящий цвет фломастера для недорисованных усов дядюшки, Праудфут пододвигается к Джейме ближе, щурится на янтарный свет лампы.
- Что произошло, а, Сэвейдж?- понижает голос, чуть склоняя голову,- На тебе лица нет.
Отредактировано Frederick Proudfoot (2013-06-21 12:39:29)
Поделиться72013-06-21 21:47:03
у меня даже нет достойного оправдания. давай вообразим, что я пьяная и больная головой одновременно? :с
– Ты похожа на водяного.
Девочка оказывается совсем близко, подтягивает под себя ноги, упирается подбородком в смуглые коленки, не отрывает по-птичьи острого взгляда.
– Скорее на утопленника. – Джейме даже не хмыкает – пожимает плечами флегматично, вжимаясь в подлокотник дивана и рассматривая праудфутову родственницу. Беспокойная, деятельная и явно смешливая, с манерой морщить нос и не к месту показывать язык. И непередаваемо вихрастая.
Упрямые кольца совсем не светлые, но это не спасает.
Первую пластинку Сэвейдж вручила ему всего полгода назад. Сказала ещё какую-то глупость о том, что человек должен чем-нибудь увлекаться, и коллекционирование виниловых дисков выглядит менее безобидным, чем коллекционирование шрамов или грязных носков. Не самое, в общем, дурное хобби. В съёмной комнатушке, три на три, в огромном ящике – если встряхнуть – трещал пластиночный город, не мегаполис, так себе городок, со своими шумными площадями, журчащими фонтанами, архитектурными лейтмотивами. Джейме может назвать по именам не более пары его разношёрстных жителей, а если попросить перечислить его друзей, не найдёт и одного имени.
Слова смешиваются в голове, мечутся, юркими ящерицами выскальзывают из рук. Те, что оседают на языке, до обидного глупы, кажется кощунственным произносить их вслух. Ведь не о пластинках же рассказывать, верно? А если подумать, то больше и вспомнить нечего.
Нет, не на водяного она похожа, и не на утопленника. Джейме Сэвейдж – лодка с пробитым дном. Мысли и слова её сотканы в тонкое, давно промокшее одеяло; они набиты в дно лодки, чтобы остановить течь и сдержать океан, но та всё равно черпает носом воду, попеременно тонет и выныривает, без возможности полноценно держаться на поверхности или рухнуть уже в пучину, навстречу морским падальщикам. Каждый раз до любой из сторон не хватает пары сантиметров, наверное, именно столько не хватило Вавилонской башне до того, что бы достичь неба – как и сейчас, тогда Бог всеми силами пытался огородиться от назойливых своих созданий. О скользкие доски бьёт хвостом случайная рыбина. Та самая, голова которой десять лет назад окажется в остове горы мутноглазых голов, пугающих девочку с жёлто-красным галстуком.
В этот раз Сэвейдж выныривает для того, чтобы обнаружить перед своим лицом полные леденцов ладошки. Цветные фантики выглядят абсолютно по-маггловски, но всё равно до смешного похожи на тот, что сунула ей в ладонь несколькими часами ранее потусторонне улыбающаяся Алиса Лонгботтом, поймав выходящую из палаты Джейме за локоть.
Конфету Сэвейдж берёт. Протягивает руку и осторожно цепляет самую верхнюю. Ладошки-лодочки нетерпеливо дёргаются, подбрасывая горсть леденцов, конфеты ударяются друг от друга, обёртки жизнеутверждающе шелестят. Звук бьет по ушам так, что хочется их зажать, закрыть ладонями, и слышать, не тишину, но стук выклеванного сердца. Какое там сердце, это же рыбий хвост. Оказывается, фантики – это тоже память. И это тоже очень хорошее хобби. Сын Алисы, верно, сохранит все доставшиеся ему по наследству обёртки от «Друбблс», а Джейме, конечно же, сохранит нелепый диск в обложке с туманом.
– Нет, маленький монстр, не слушай своего большого монстрячьего дядю. – Рукава слишком длинные, но Сэвейдж против привычки не делает попыток подвернуть их; шерсть неуклонно покалывает успевшую стать «гусиной» кожу; вихрастый ребёнок сопит слишком близко; пахнет яблоками чем-то совсем домашним, чего у неё, кажется, не было даже в далёком детстве. И она сидит в углу дивана, придавленная этой домашностью, пальцы выстукивают нервный ритм по губам, одна из которых прижата прессом зубов. – Не работаю я с ним вместе. Это было в прошлой жизни. А теперь у меня новая. Как у кошки, знаешь? Наверное, девятая.
Если так, можно податься в Египет. Знать бы только, где точно отпустит.
Всё началось не с того конца. Зря она стала отсчитывать не с рассветов. Ей кажется, так получилось случайно. Да только бывают ли в этом мире случайности? Однажды запущенное колесо событий всё равно постоянно будет приводить к порогу Мунго с бесприютной верой за пазухой; колесо событий заставит нас назвать сына казавшимся таким глупым раньше именем; забросит ком земли в пластилиновое нутро могилы, такое чёрное, как пластинка. Не стоило начинать счёт с закатов. Теперь сбились все графики, дни перемешались, расплавились и стеклись соломенной лужей в стакан в правой руке.
– Злодеев нам убивать не дают. Говорят, добрые дяденьки так не поступают.
Мы всё больше друг друга отправляем то в самое пекло, то на заклание.
– Тролль тебя дери, Элджи, перестань скакать горным козлом. Ты преступников идёшь ловить, а не на рождественский утренник.
– Как не на утренник? Я так надеялся, стих даже приготовил. Сам придумал. А, правда, что мне будут к лицу усы?
Сэвейдж смотрит на зелёный росчерк на праудфутовом лице и кривит рот в кособокой усмешке.
Ловелас Праудфут, нянчащийся с ребёнком – зрелище настолько трогательное, что его трансляция даже в нерейтинговое время могла бы окупить месячные инвестиции кабельного канала; добрая половина женского населения Магической Британии (за немагическую Джейме ручаться не может) готова была бы продать душу, чтобы увидеть подобное. А Сэвейдж готова эту самую душу заложить, лишь бы он замолчал сейчас.
Джейме вливает в себя содержимое стакана залпом, не чувствуя ни вкуса, ни крепости, ни особой разницы с прошлым отвратным донельзя пойлом – где только раздобыла. Хочется ударить, но страшно болят руки, от фаланг до запястий, вот же нелепость.
– Мерлиновы яйца, Праудфут! Да оставь ты уже в покое своего Хиггинса! – За все годы в Аврорате, Сэвейдж ни разу не выступала в защиту «инакоодарённых стажёров», а теперь вот дошла до крика; да это едва не ультразвук. – Сам ты, что ли никогда стажёром не был? Сразу в начальника материализовался, да?
Солод катышком гуляет по языку, держать стакан неожиданно тяжело и неудобно, по-прежнему ноют суставы пальцев. Джейме переводит взгляд на замершую в нескольких шагах Эмилию – с десяток фломастеров зажаты в одной руке, один (чёрный, естественно, сегодня же не может случится иначе) – между зубами. Сэвейдж не сводит глаз с темного колпачка и всё ищет слова, но, естественно, не находит. Перемешались, расплавились, высохли. Шёпотом.
– И лица нет, Эрик, и аврорской нашивки больше нет. А самого важного-то во мне никогда и не было.
Я устала, Праудфут, как же я устала, хватит сарказма и агрессии, я где-то на периферии мира, выбросила себя сама, и теперь не знаю, чего хочу. Ты прости. Драклову кучу раз я просила у тебя прощения, и никогда не перестану, наверное.
– Эй, маленький монстр, подари мне один фломастер? Я ведь тоже неплохо умею рисовать усы.
Поделиться82013-06-24 16:52:17
Праудфут дергается как от удара. Так дергается человек, у которого вдруг заболела старая рана или вступило в простуженную спину.
Джейме Сэвейдж - прямолинейная и разражительная - гроза стажеров. Сэвейдж не встает на защиту сирых и убогих. Джейме всегда в первых рядах распекающих молодняк.
Эмилия замирает в нескольких шагах от дивана, когда голос Сэвейдж рвется струной на высокой ноте. Умилительная детскость - нелепая тонкая фигурка, растрепанная челка, колючие коленки в синяках. В руках охапка фломастеров, один - черный - в зубах.
Праудфут отшатывается от Джейме, как от чумной больной, смотрит с недоверием, покусывая нижнюю губу, пока секунды тянуться, утекают прохладными песчаными струями сквозь пальцы.
Эмилия подается вперед, бережно раскладывает цветным веером охапку фломастеров и нерешительно протягивает черный Сэвейдж.
- Что же ты, бери. Не хочешь?
Эрик одним махом вливает в себя остатки виски и морщится горечи осознания.
- Давай-ка, love,- аврор с безнадежным глухим стуком стекла о дерево отставляет стакан и поднимается,- Лучше мы все-таки пойдем спать.
Праудфут берет девочку на руки. Эмилия не сопротивляется. Мужчина отстраненно думает о том, что из племянницы обязательно выйдет толк, и как жаль, что она маггл.
Праудфут возвращается быстро. Останавливается перед Джейме, вжавшейся в угол дивана, молча подливает виски ей, себе. Не чокаясь, опрокидывает содержимое бокала внутрь.
Мучительно больно терять стажера. Нет, не так. Мучительно больно терять человека. Неважно, стажера ли, сослуживца ли, напарника ли. Быстро прикипаешь друг к другу на физическом уровне. Десять лет стажа работы в Аврорате - мучительный груз. Опыта. Потерь.
Это первая потеря Сэвейдж. Поэтому так больно.
- Пей,- мрачно приказывает и проводит ладонью по лицу,- Элджернон?
Спрашивает боязливо, полушепотом. Хочет ошибиться. Они молчат какое-то время, пока Праудфут не подливает еще. Движения его уже неверные, запястья подрагивают, и он щедро расплескивает виски на отполированную поверхность стола.
- Как это произошло?- делает жадный глоток, уже не чувствуя вкуса.
Вопрос вырывается сам. Черствое любопытство. Аврор осекается.
Сегодня он ушел из Конторы раньше обычного. Дикость, конечно, но он обещал Лидии, а Долиш клялся «бдеть». Гестия, скрепя сердце, уступила пятницу маленькому чудовищу, а вот Сэвейдж, она была на задании. Видимо что-то пошло не так.
Праудфут падает на диван, прямо на фломастеры. Обрушивается, как обрушиваются куски тающего айсберга в воду, с грохотом и тихим отчаянием.
- Неправда.
Не касаясь, аврор прослеживает пальцами линию от ключиц Сэвейдж до середины грудной клетки, где под тонкой кожей и клеткой ребер тревожной птицей бьется сильное молодое сердце. Честное сердце, нежное сердце.
- Неправда. Самое важное, Джейме, в тебе всегда было. И есть.
Праудфут метался по коридору Мунго. Стен вокруг оказалось слишком много, как и людей, а пространства - мало. Ослепительно белый - потолок, лимонно-желтый - халаты снующего персонала, горько-рябиновый - кровь на коже, одежде. Ужасный металлический запах и привкус на кончике языка. Воздуха не хватало, и предательски дрожали руки.
Праудфут знал, что над Гестией сейчас склонилась целая бригада колдомедиков, знал, что они делают все, что могут, совершенно точно знал, что сам он сделать уже ничего не может.
Девчонка пролетела десять метров, отброшенная шальным заклинанием, собрала фанерные перегородки стен рыбацкого домика, скатилась по лестнице. Вспышка алого света затопила помещение, хруст дерева и костей заполнил уши. Праудфут был уверен, что ни одна кость не уцелела. Не могла уцелеть.
Эрик тихо агонизировал в коридоре, под дверью палаты № 17. Ему никогда не забыть этот номер и крики Джонс. Дьявольские крики. Высокие, надрывные, незатихающие.
- Почему ей так больно? Неужели ничего нельзя сделать? Хоть что-то?
Праудфуту потом, конечно же, объяснили, почему нельзя, но он, конечно же, не запомнил. Он сидел под дверью палаты № 17 как побитая, нашкодившая собака, тихо умирал за компанию с Гестией. Он хотел только одного, чтобы ее боль закончилась, хотел забрать ее боль, хотел, чтобы она прекратила мучиться и кричать. Чтобы выжила, черт возьми. Вопреки. Ради него, для него.
И есть что-то дикое в их позах, во всем этом вечере. Абсурдное, потусторонне. Мертвенная бледность Джейме. Лихорадочный блеск во взгляде Праудфута.
Их обнаженные нервные окончания, спутанные, как корни тесно растущих деревьев. Им можно не задавать вопросов, им можно отвечать молчанием. Они понимают друг друга без слов, ибо они высшая каста, извращенная и развращенная кровью и жестокостью. Но если кожа твоя не загрубела, а душа не очерствела, тебе все равно невыносимо больно терять. Тебя рубит и режет, твое сердце разбивается на куски, вдребезги, словно брошенная гневно во время семейной ссоры об пол тарелка, когда белые острые куски (то ли стекла, то ли костей) впиваются в плоть изнутри и тебя выворачивает, рвет ткани дикой, яростной болью. Тебе хочется кидаться на стены, выть, сдирать руки в кровь. Закрывай глаза и наслаждайся сумасшедшим зрелищем, фейерверком чувств. Перед внутренним взором растекаются багровые реки, и нет зрелища более жуткого.
Авроров с исправным постоянством мучают кошмары и призраки ушедших по их вине. Авроры зарабатывают себе хроническую бессонницу и на домик в Брайтоне. Эта чертова работа, которая не щадит, ломает без предупреждения.
Праудфут делает короткое движение к Джейме, нерешительное, рваное. Он не решается обнять ее, потому что знает наверняка, что тактильность для нее сейчас табу, что она губительна. Что любое несанкционированное прикосновение - это сверхкрупный взрыв ядерной бомбы, тротиловым эквивалентом в множество нулей.
Эрик упирается взглядом в черный фломастер в переплетении пальцев Сэвейдж, касается пальцами колпачка. Уголок губы аврора слабо дергается.
- Только не спеши, Джейме. Не отказывайся от нашивки. А Робардс не примет рапорт.
Отредактировано Frederick Proudfoot (2013-06-25 10:15:09)
Поделиться92013-07-01 23:00:16
– Элджи. – Автоматически поправляет Сэвейдж зачем-то третий раз за сегодня. Наверное, ритуалы на то и нужны, чтобы их соблюдали несмотря ни на что. И передавали по наследству, точно как дракловы фантики. Вот она и соблюдает, подняла с земли, отряхнула и несёт, веруя, что поворачивает историю вспять (на самом деле – снова идёт по кругу). Поправляет сначала полного врача, пружинящего при ходьбе – точно клоун из детской коробки с большой головой и диким смехом, потом министерского работника, то и дело протирающего лысину платком, теперь вот Праудфута, протягивающего очередной стакан с тем же обещающим полное исцеление взглядом, с которым «лимоновые халаты» протягивают стаканчики зелья сна без сновидений. – Он бесится, когда его так называют. Дурной из меня наставник, да, если всё, чему стажёры у меня учатся – это беситься?
Заставить себя заткнуться чертовски непросто, но мы слишком много говорим. Говорим, словно боимся, что иначе проржавеют голосовые связки, застопорятся, и в решающий момент не получится сказать таких нужных слов. И ведь никто не объяснил, какие они, эти «нужные» - те ли, что согреют, или те, которые вылечат. А мы говорим. Говорим, если страшно, горько, если отчаяние сдавливает горло, или хватает за сердце боль. Говорим лишь слышать, пусть даже только свой голос. Говорим, чтобы запустить метроном, отмечающий равномерными ударами проходящий эксперимент, словно сердечный ритм, показывающий, что мы ещё живы.
Даже если хочется обратного.
Потому что есть те, для которых вчера-сегодня-черезгод сливается в единую, на себе зацикленную ленту, падающую на глаза и заставляющую понимать, что ничего кроме неё уже не увидеть.
А Сэвейдж совсем ничего не видит из-за стены дождя, а из-за стакана в руке не стремится ничего понимать. К вечеру они оказались уложенными вровень, с той лишь разницей, что на неё не оседает потолочная штукатурка. И над ней не нависает ни отец, ни мать. Зато нависает Праудфут. И говорит, видимо, чтобы заставить эту чёрную, как фломастер, дыру не разрастаться внутри. Только она не ограничена во времени, и всегда почувствует, когда кто-то замолк хоть на миг, и обязательно обхватит ледяными своими ладонями, и не даст согреться, метроном покрывается коркой льда и постепенно замирает на одном месте.
Почему-то Джейме всё чаще и чаще возвращается мыслями к отцу, но последнее время совсем без скорби и никак не с жалостью: он получил то, к чему всю свою жизнь упрямо шёл; то же получит и сама Сэвейдж в конечном итоге, что с неё взять, хранители штопаных идеалов, ходят по кругу придуманной кем-то чужим семейной истории с на редкость тривиальным финалом, и всё никак не изменят его.
Они вообще ничего не изменят. И Фредерик Праудфут не изменит, сейчас, после этого внезапного приступа, он словно воробей, которого окатило водой из-под колёс пролетающего мимо автомобиля; неожиданно для себя потерянный на этой земле, куда сплёвывают все, кому не лень, а потом сами же по ней ходят. И после дождя она пахнет терпко-терпко, совсем как свитер, и липнет к телу, как мокрая одежда. В этой стране не ценят землю, и кровь не ценят, эта страна тонет в собственной горечи, захлёбывается своими же слезами, которые выжимает из себя всяких раз, когда устаёт точить о саму себя клыки. И все они обречены брести по икры в болотах, держа над головой мешок с тем, чем дорожат – не промок бы – да бесполезно, сверху неустанно льют дожди. Почти как заболевание, хронический бронхит, который нельзя вылечить.
Их не исцелят, они ничего не изменят.
Сэвейдж не изменит ни опрометчивых поступков вихрастого и щетинистого, как поросёнок, стажёра, не изменит своей недостаточно быстрой реакции, не отменит едва минувшей истерики; даже цвет жалкого маркера не изменит, хотя, казалось бы, чего уж проще.
– А не пойти бы ему нахрен, Робардсу? На колпачке от фломастера я вертела и его, и рапорт, и весь ваш драклов Аврорат.
Сэвейдж грохает стаканом об стол и снова рычит. Если Джейме Сэвейдж не рычит раз в две минуты – это какая-то неправильная Сэвейдж и стоит проверить её на наличие в организме Оборотного зелья, или повышенной температуры. Она всегда говорит с жаром – пылко, убедительно. И, главное, по факту. А факты штука такая, что без бутылки чего-нибудь эдакого в них не разберёшься. Вот, видимо, Праудфут и следит исправно за тем, чтобы стаканы не высыхали и как-то слишком настойчиво – не отказаться – и часто требует пить.
Расслабленный мозг, в свою очередь, всегда требует ликвидации избытка жидкости. И тут вариантов два – либо блевать, либо плакать. Оба варианта Сэвейдж не подходят категорически. Первый плох зловонием, второй подразумевает сочувствие. Первый портит свитер, чего бы Джейме совсем не хотелось; свитер знатный – колючий, трогательный и праудфутов. Второй наносит ущерб отношениям и лицу; и тем, и другим Сэвейдж пытается дорожить; и с тем, и с другим выходит не очень. Потому сгребает расползающийся яблочным киселём мозг в ладошки-лодочки – не только ведь для конфет в шелестящей бумаге их придумали – и выбирает третий вариант, который всегда заведомо хуже двух первых, но зато не приводит в негодность что-нибудь важное.
Сэвейдж тяжело вздыхает, перестаёт мнить себя частью интерьера – шотландским пледом, третий десяток лет не расстающимся со спинкой дивана, включает полные благодарности puppy eyes и вместо того, чтобы захлебнуться жидкостью реальной захлёбывается воображаемым сиропом.
– Слушай, Праудфут, а ведь ты всё-таки меня ненавидишь, признайся уже. Печени меня лишить решил, да? Или спаиваешь до бессознательности? Ну, Эрик, ну, тролль тебя за ногу, есть же более гуманные способы попрощаться. «Извини, Джейме, но тебе пора», например. А вообще мог бы выказать себя джентльменом и предложить хотя бы лежалый пирожок. Я, может, Мерлин знает какая голодная.
Она, конечно, редчайшая собственница: в детстве, например, мечтала удержать своё лето, сейчас хватается за надёжные руки и не отпускает. Всё происходит под знаком протеста и по всем законам должно оставлять чувство собственного превосходства, но почему-то именно Праудфут получается внезапно нарисовавшимся бесплатным богом, благосклонным и всемогущим. Нет, конечно, какой из него бог (знать бы ещё, где границы сходства-различия) – на веках тонкая кожа с проступающими сеточками капилляров, короткие ровные ногти на ловких фалангах пальцев. Не бог вовсе, а какой-то воплощённый танец с действительностью; действительность дотрагивается до твоих ладоней , словно напоминая, что здесь лучше; и, кажется, не жить, если не вцепиться действительности в запястья; и сразу же думается, что вот бы действительность свернула всё в полубезумный хастл, но тут же вспоминается, что ты никогда не умела танцевать по всем правилам.
Но зато тебе не дадут простудиться в этом треклятом холоде, и, может быть, ты ещё не совсем увязла в своих победах и проигрышах. И уж когда-нибудь можно и научиться. Хастл, он ведь на деле совсем простой. Уж тем более, когда руки у твоей действительности такие горячие и тяжёлые.
– Что же мы зазря переводим твоё «приличное»? Давай, заводи это ваше с Джонс любимое, правда или вызов. Я, кажется, без него уже пить-то и не умею.
Отредактировано Jaime Savage (2013-07-02 07:39:20)
Поделиться102013-07-02 17:43:14
Счастье, - говорил он, -
Есть ловкость ума и рук.
Все неловкие души
За несчастных всегда известны.
Это ничего,
Что много мук
Приносят изломанные
И лживые жесты.
Праудфут роняет руки, а они безвольными плетьми опадают на коленки, расслабленными пальцами и беззащитно раскрытыми ладонями. Мужчина хочет досадливо хлопнуть себя по ногам, как хлопают чем-то крайне разочарованные люди, но силы внезапно заканчиваются, как будто всю энергию выцеловал дементор.
- С тобой за компанию, Сэвейдж, бесится все Контора,- аврор издает хриплый смешок,- Не припомню, что бы на тебя кто-то жаловался. Хотя нет, постой, вру, Долиш жаловался, было дело. Но это только потому, что он на тебя зуб точит и побаивается. Ты вроде отшила его, когда он жалко пытался за тобой ухлестывать? О женщины, вам имя - вероломство!
В угоду отшумевшей молодсти пришедшейся на джазовые двадцатые, Роберта слыла в семье самой что ни на есть настоящей распехотной армейской пропойцей и начинала свой день с сухого мартини вместо завтрака. Эндрю Праудфут, офицер в отставке, часто повторял, что все градусы, которые должны были достаться ему во время службы в Королевских военно-воздушных силах Великобритании, оказались зажаты родной матерью. Вот и славная бутылка Макаллана года эдак семидесятого была выужена из ее старых запасов.
Теперь виски обжигает горло и ударяет в голову Эрику, оставляет за собой острое послевкусие ячменной горечи, виски жидким золотом подскакивает на дне стакана, который нещадно впечатывают в поверхность стола, расплескивается под дьявольское рычание, размывает соломенной акварелью раскраски Эмилии и неровные строчки отчета Хиггинса.
- У тебя будет шанс сказать все это Робардсу в лицо, darling.
Праудфут прикрывает глаза и представляет себе выражение лица главы Аврората завтра поутру. Гавейн Робардс ухмыльнется своей фирменной кривой полуулыбкой, когда скользнет стальным взглядом по рапорту Сэвейдж и всенепременно вызовет виновницу торжества на ковер в пренебрежительной форме: «быстро эту неблагодарную задницу ко мне!», будет яростно потрясать кулаками, страшно сверкать глазами и кричать что-то неблагопристойное. Седовласый Робардс устроит Джейме громоподобный разнос, классический в таких случаях, по идее претендующий на отеческое отпущение грехов, чистку кармы и избавление от депрессии и угрызений совести, но не заполняющий внезапно появившеюся пустоту в груди, как будто ребра пушечным ядром разворотили.
- Запомни, Сэвейдж, я так тебя ненавижу временами, что, видимо, просто люблю, раз терплю все твои выкрутасы,- аврор хмыкает и залпом допивает остатки виски,- У меня, может, самые светлые… и чистые чувства к тебе, а ты...
Праудфут с трудом выпутывается из топких полуобъятий дивана.
В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство.
По пути на кухню Эрик спотыкается, но успевает схватиться за угол стены, с видом утопающего, который поймал брошенный ему спасательный круг, и каким-то чудом сохраняет равновесие.
В холодильнике у Праудфута почти девственная чистота - пара бутылок пива и заплесневелый кусок сыра. Сердобольная сестрица, временно перевешивая без зазрения совести родительские обязанности на Эрика, исправно приносит с собой все на сэндвичи - тостерный хлеб, банку мармелада, ореховую пасту - которые положено сделать и скормить Эмилии, но которые та терпеть не может. Поэтому в полуночном меню Сэвейдж предлагается банальный бутерброд с джемом - два куска белого хлеба без корочек и толстый слой абрикосового джема между ними.
Прежде чем приступить к сложному процессу приготовления пищи, Эрик цепляется за столешницу, широко расставляя руки, и склоняет голову, замирая в трагичной позе Марии-Антуанетты, приведенной на жертвенное заклание французскому народу.
Когда аврор, наконец, собирается с мыслями и силами, моральными и физическими, и начинает резать хлеб, у него закрадывается смутное сомнение, когда же он не может с первого-второго-третьего раза попасть лезвием ножа в банку с мармеладом - Эрик понимает совершенно точно, что перебрал.
- На тебе, Красная Шапочка, пирожок.
Мужчина бухает со всего размаха на стол перед Джейме тарелку с сэндвичем.
- То, что я срезал корочки и не откромсал себе пару пальцев уже чудо. Так что цени.
Праудфут с чувством плюхается на диван.
- Правда или вызов, Сэвейдж, серьезно?
Гестия Джонс великий любитель этой подростковой игры и ни одни пьяные дружеские посиделки с ее участием не обходятся без красочного действа «правды или вызова». Вопросы подбираются пошлые, а задания и того хлеще. Сама Джонс всегда выбирает «вызов», потому что в любой момент готова делать разные глупости.
- Без Джонс это конечно не то, я ей уступаю в развратности и изощренности заданий.
Эрик хохочет. Изящное искусство перескакивать от проливания слез к истерическому смеху. Праудфут часто задумывается над тем, как быстро и просто Аврорат вылепливает людей под себя, делает их эмоционально дефективными, отучивает рефлексировать. Так сложилось, что Конторе жизненно необходимы эмоциональные тупицы. В хорошем смысле этого слова. Чем слабее твои эмоциональные реакции, чем бесчувственнее ты, чем холоднее душой и безразличнее, тем нужнее ты Аврорату и тем желаннее он примет тебя в свои крепкие объятия.
- Помни, ты сама напросилась.
Праудфут широким жестом разливает остатки виски по стаканам и закручивает бутылку, так что горлышко показывает на него.
- Ха-ха, Сэвейдж,- мужчина белозубо ухмыляется,- Выбирай давай, правда или вызов?
Отредактировано Frederick Proudfoot (2013-07-02 17:45:43)
Поделиться112013-07-04 19:35:18
Джейме Сэвейдж никогда не могла похвастать сдержанностью и немногословностью. Сейчас же в ней и вовсе срывает вентили горячего и холодного кранов разом, вызывайте сантехника. Кажется, единственная фраза Праудфута, которую она оставляет без внимания, касается завтрашних военных действий в Аврорате. Не потому, что военных действий не будет, а потому, что Сэвейдж в них не станет принимать участия. Демагогии Джейме не любит. Долгих речей, сотнями оборотов мотающихся вокруг одного и того же. Попыток приукрасить не самую благонравную действительность. Не любит заведомо невыполненных обещаний и ложных клятв. Ко всему прочему, Сэвейдж на дух не выносит бессмысленности и – отцовское наследство, фамильная черта, хоть Роберт и отрицал это всю жизнь – тяготеет к анархии как к способу сохранения независимости.
К чему все эти, на первый взгляд, совершенно несвязуемые постулаты? Все очень просто: хочешь жить – поступай так, как того требуют обстоятельства. А обстоятельства требовали от Джейме быть завтра далеко не в Министерстве Магии, но доказывать это Праудфуту (который и на трезвую-то упирается рогами в стену и не приемлет возражений) всё равно бессмысленно.
– Вау, Праудфут. Это так трогательно, можно, я разрыдаюсь? А, нет, сначала надо подружкам Патронуса послать «Привет, я – Джейме Сэвейдж, \трёхзначный порядковый номер\ за последний месяц неземная любовь того-самого-Фредерика-Праудфута, который звезда всея Аврората, уиии!».
Джейме хлопает в ладоши, словно Санта-Клаус только что, сняв её с коленок, пообещал не только желанный подарок, но и оленя Рудольфа в довесок – за образцовое поведение. Кричит в размазывающуюся и качающуюся спину Праудфута – поразительно, но ноги его слушаются вполне сносно, всего-то один стул свалил по пути, и забывает сказать, что насчёт голода она пошутила. Ну, или не совсем пошутила, но просто привела пример.
Интересно, поверит ли она назавтра в то, что сегодня была настолько чокнутой? Да дракла с два. Даже если Праудфут будет класться армейским ремнём своего героического дедушки, не поверит. Ещё и выутюжит, дабы не сочинял.
А если Джейме не верит, значит, можете считать, вам это тоже мерещится.
– Береги посуду, тсс, не казённая. – Велит она вернувшемуся аврору, практически безуспешно копируя повадки и артикуляцию начальника конторы, пребывающего в гневном настрое. – Как ты мог, как ты мог, лишил меня самого вкусного – корочек и крови. А говорил, любишь. Опять врёшь. А я ведь уже о цвете платьев для подружек невесты задуматься успела.
Горячительное в желудке недвусмысленно намекает, что от сэндвичей, да и вообще еды сейчас стоило бы воздержаться, поскольку всякий жевательно-глотательный процесс ежесекундно грозит обратиться плачевным исходом. Но когда такой (!) человек так (!) старается, Джейме Сэвейдж готова рисковать не только чужим ковром и собственным желудком, но и жизнью, вообще любой – собственной, чужой, как закажете.
– Ммм, я тебе сейчас говорю как человек, который в готовке цикуту с петрушкой способен перепутать: это самый вкусный сэндвич без крови и корочек, который мне когда-либо встречался. Тебе стоит открыть свою фиш’н’чипс забегаловку, когда тебя спишут в утиль из Аврората.
Сладкое Джейме любит так же сильно, как и детей, отчего уровень испытываемых к Праудфуту чувств молниеносно возрастает до максимального деления измерительной шкалы. Ещё немного и ртутные термометры начнут лопаться от собственной несостоятельности.
– Естественно, вызов. Ты же со своими светлостью и чистотой сейчас начнёшь сыпать компрометирующими вопросами. И мне придётся признаваться, что твой Хиггинс настолько горячий мужчина, что я даже просила Робардса отдать его мне. Всё равно ты его терпеть не можешь. Как меня. Проклятье, Эрик, что я несу? И почему ты меня до сих пор не остановил?
Сэвейдж осекается, морщится так, как это делает человек, увидевший утром вместо себя в зеркале клыкастого монстра, и зарывает лицо в ладони.
– У меня стажёр в тяжелом, Праудфут. Под зельем, твою к драклам, сна без снов. А они даже разобраться толком не могут, что это за заклятье было. Они меня пытают, служители панацеи, разорви меня горгулья. Терпеть не могу всё это Сент-Мунго вместе взятое, хоть бы кого, хоть раз спасли.
Джейме забывает, сколько раз целители вытаскивали с того света и её саму, и остальных представителей аврорской братии. Сейчас она помнит только потери, и разве не в Мунго она теряла их всех, каждого по очереди: ирреально-ломкую мать, твердокаменного отца, вдохновенного ментора – колдомедики не оставляют на ней живого места, люди уходят, как песок сквозь пальцы, а она винит себя, срывает голос, хрипит и корчится – точь-в-точь салемская ведьма на своём кострище. Потом, конечно, встаёт с колен, стряхивает пыль и идёт дальше, забывая ежеминутно ждать новой казни. Не медики, коновалы, они не могут дать ничего, кроме непроходящего кашля, новых морщин и никому ненужного навыка выживания.
Вот и сейчас голос снова отказывает, гаснет, хрипнет.
– В общем, загадывай своё действие быстрее. И лучше если это будет «Иди домой, Сэвейдж, ты дурная, как сотня докси, и пьяная».
Она сидит с таким видом, с каким сидела у постели мёртвого отца, глядя на прошитые сединой пряди пробивным яростным взглядом. У квартиры Праудфута нет ничего общего с палатой в Мунго, а у нынешней Сэвейдж мало схожести со школьницей из прошлого, но она повторяет про себя, раз за разом прокручивает в голове те же самые слова, меняя только обращение.
Как ты посмел, одумайся, остановись, а я как же, ты про меня совсем забыл, дементор тебя побери!
Джейме только сейчас вспоминает: ещё одно они могут дать, такой же насмешкой, как и всё остальное – фланелевую больничную робу – из-под одёрнутого края одеяла всегда виднеются пижамные штаны, сорочка и ровно семь пуговиц от края до ворота.
Она должна отдать этого глупого мальчишку, вернуть должна, эта слепая зарёванная истеричка осень с вконец расшатанными нервами и дрожащими пальцами, она отобрала солнце и тепло, но она должна оставить хотя бы его. В обмен на маггловские пластинки с сиплым голосом, подпевающим саксофону и вытягивающим гласные буквы; на кофейную гущу, высохшую уже на дне чашки с глупым рисунком; на кипы отчётов, исписанные мальчишеским неровным почерком, на столе напротив; на фланелевые полоски больничной пижамы и мелкие тусклые пуговицы, все семь.
Отредактировано Jaime Savage (2013-07-04 21:26:43)
Поделиться122013-07-04 22:32:46
How do you preach the word if you don't know how to read
They hold your soul once you sign the deed
Would the sun still rise if there’s no-one round
Would the fox be as quick if he hadn’t his hound
- Awww, Сэвейдж, сколь неучтиво!- аврор взвешивает пустую бутылку на ладони,- К тому же, это все слухи. У тебя ложная информация, love, номер четырехзначный.
Праудфут заглядывает в бутылочное горлышко, как будто это подзорная труба или калейдоскоп.
- Люблю, честное аврорское! Выбирай цвет для платьев подружек невесты, только чтобы прямо вырви глаз. Рапорт подадим вместе. Завтра поутру поразим Робардса, где там ты его обещала вертеть? Хиггинса усыновим, ну… По желанию. Все будут восхищаться нашей чистотой и непорочностью.
Эрик ловит сухими губами оставшиеся капли Макаллана.
- К чему мне тебя останавливать, Сэвейдж, это забавно,- мужчина наклоняет ладонь так, что бутылка скатывается на диван,- А какие оладья я пеку, darling, пальчики оближешь. Говорю тебе без лишней скромности. И балую детей. Одним словом, завтра найду венчальную диадему бабушки Роберты и водружу семейную реликвию на твою прелестную головку, а с кольцами потом разберемся.
Праудфут бесцеремонно тянется за единожды надкусанным сэндвичем. Желудок против, но затуманенный разум уже не фиксирует движения и не отправляет стоп-сигналы.
Сэндвич летит обратно на тарелку, обкусанный с двух сторон.
- Обвенчаемся в Будапеште, ты не против? А жить будем в Шотландии. Хайленд, горцы, килты, романтика! Сэвейдж, а ты знаешь, что под килтами у шотландских мужчин ничего нет…- аврор опирается на локоть, приближая лицо к Джейме,- Совсем ничего… Я имею ввиду белье. Его просто нет.
Праудфут делает страшные глаза. Зрачки у него расширены, а глаза кажутся агатовыми, почти черными в мягком рыжем свете редких ламп.
Отступление от общей линии повествования. Из магловского семейного архива. Просто так.
Дедушку нашего бравого аврора завали Родерик Праудфут и где-то в крови у него затесалось что-то шотландское. Насквозь магл и обломок Британской Империи, как и его жена Роберта. На черно-белых фотографиях: высокий, стройный, импозантный мужчина с военной выправкой и изящными усами. Родерик не мог унаследовать графский титул своего отца, поскольку его угораздило родиться младшим сыном. Юность Родерика пришлась на Первую Мировую, которую он почти не зацепил, и слава Богу. Начало двадцатых молодой англичанин и авантюрист посвятил постоянным попыткам разбогатеть, строя для этой цели различные полубезумные планы, которые почти всегда проваливались, так как у него не было постоянной работы. Богатство ему принесла юная Роберта, которую он тайно, но отнюдь не силой, увез лунной июньской ночью из благопристойного дома на Итон-сквер.
Эрик помнит дедушку смутно. В его воспоминаниях Родерик остался худым, лысоватым, сутулым мужчиной с тонкими чертами лица и рассеянным взором, одетый в мешковатые штаны, охотничью куртку с кожаными локтями и забавную шляпу. Он носил пенсне на шнурке, а также с завидной частотой и с гордостью демонстрировал внуку ремень, который отчего-то был крайне особенным и завещал хранить его после своей смерти.
То ли пряжка пулю в 1917 затормозила, то ли еще чего. Праудфут не помнил уже точно, но байку эту рассказал на очередной пятничной пьянке Сэвейдж, которую та запомнила и, видимо, заценила.
This whole world spins with her feet off the ground
She’ll make the stars applaud when she sits back down
There’s a bulls-blooded fountain in the pit of a moan
That I'll summon an eclipse on my way to the lord
- И твоему любимому ремню моего дедушки применение найдем. После свадьбы - любой каприз, Сэвейдж, честное аврорское,- Эрик уже не может остановиться, растягивая губы сначала в широкой улыбке и глупо подхихикивая, а затем просто переходя на непрекращающийся хриплый хохот, не беспокоясь о том, что девочка в спальне через стенку может проснуться.
- Мерлин, Сэвейдж, это бреееед…
Родерик Праудфут снимал пенсне в проволочной оправе и вздергивал брови, когда кто-то в семье бурно выказывал свои восторги или расстройства. Он говорил: «Я знавал паренька. Он реагировал также как ты. Все время завывал как коза, потерявшая всю семью на войне». Всех это отчего-то успокаивало.
Мужчина шумно выдыхает, со стоном облегчения, когда смех обрывается, прикидывая шансы успешно добраться до кухни и выудить из холодильника еще пару бутылок магловского пива, чтобы догнаться. Чем хуже Сэвейдж будет с утра физически, тем, скорее всего, будет лучше морально. Элементарная аврорская логика, проверенная за годы работы в Конторе.
Но его останавливает то, что Сэвейдж наконец открывается, роняет лицо в узкие ладони, вываливает правду, как выкидывают игральные карты на стол.
Праудфут замирает, прежде чем решиться и дружески потрепать Джейме по острому плечу, по-мужски, по-приятельски. Так происходит, когда кто-то из друзей попадает в передрягу.
Он не говорит горькой банальщины (да кому она нужна?), не обещает, что все будет хорошо, просто сильнее сжимает уверенными пальцами ее предплечье. Они уже достаточно надрались, чтобы обойтись без словоблудия, не приносящего облегчения.
Когда Сэвейдж отрывает лицо от ладоней, Эрик убирает руку с ее плеча.
-Загадывай, загадывай,- передразнивает,- Тебе загадаешь. Начнешь отбрыкиваться как обычно: «фуфуфу, вы пошляки». Я вообще-то рассчитывал на «правду». У меня и впрямь есть парочка компрометирующих вопросов к тебе.
Праудфуту приходится зацепиться за спинку дивана, чтобы встать с локтя.
- Долиш выпытывает у меня твой адрес, я отчаянно отбрыкиваюсь... Ну же, Сэвейдж, выбирай «правду». А вообще...
Мужчина с ухмылкой протягивает пустую бутылку Джейме.
- Давай переиграем.
Отредактировано Frederick Proudfoot (2013-07-05 00:47:19)
Поделиться132013-07-06 22:15:05
наверное, это совсем преступно по отношению к мозгу – слеплять в одно мракобесие и метафизику, но постоянный спонсор предрассветного радиоэфира, издательство Шэ, подсказывает мне, что и не такое продавали.
«Я не знаю, кто придумал эту традицию.
Мне кажется, она глупая.
Я ведь смогу рассказать тебе всё лично когда-нибудь. Но с мамой спорить бесполезно. Она вот говорит, тебе это ещё как удавалось. Я тобой восхищаюсь, правда: у мамы сложный характер и большой запас аргументов. Ну, дружище, ты сам знаешь.
Она вчера снова грозилась выбросить все пластинки. Одну даже швыряла в стену, ту, которая про лекарства, но отец всё восстановил. Сказал, что с нашей мамой «боггарта с два разучишься пользоваться Reparo».
И добавил, что со мной, в общем-то, тоже.
Это не потому, что я в маму, просто я неуклюжий – роняю всё, разбиваю, ни утра без опрокинутой чашки. А меня не ругают, даже не потому что привыкли – не пробовали ни разу. Мама говорит – бесполезно, «имя это драклово». Хотя у неё всё драклово, или ещё как-нибудь.
Слушай, ну, я не знаю. Тебе это Мунго ещё не надоело? Здесь же совсем кисло, как в слизеринских подземельях. Правильно мама говорит, что ты ленивый бандиман. Там сейчас такая осень, дружище. Словно дыра в небе и всё некому заштопать. Мне иногда кажется, что мы не в Лондоне живём, а где-то вечно посреди моря стоим на пароме.
В общем, всё как ты любишь, да? Мама так говорит.
Нет, всё-таки затея глупая.
Но с мамой же не поспорить. Хотя ты мог бы.
Давай, проснись уже, а? Мне нужно знать, как это у тебя получается.
Терпеть не могу писать письма.
Просыпайся?»
Элджернон, 11 лет
– Пальчики, прааавда? Уж не те ли, которые останутся непристроенными после нарезания хлеба? Я забыла, ты замуж зовёшь или бабушкину сковороду продать пытаешься?
А он такой легковесный с виду, так непосредственно сочиняет, такой образцовый и закадычный, что невольно думаешь – зачем постоянно усложнять себе жизнь, если всё хорошее – вот оно, рядом, как на ладони?
А потом вспоминаешь, вы же все – маркированные бутылки на столе у сильных мира, тридцать лет выдержки под слепым британским солнцем, чуть горчит и отдаёт дубовыми бочками; у вас вот-вот истечёт срок годности, и вы разливаетесь по толстостенным стаканам, в вечном поиске оптовых покупателей, не разбрасываясь на мелочные продажи. Прыгаете один за другим в тисовый ящик, к другим бутылкам, привычно щуритесь от звона мутных стеклянных боков и не ждёте, что важные люди появятся на дегустации.
– Праудфут, ты предсказуем. Хиггинс, горцы, балованные дети, накормленные сэндвичами. – Сэвейдж берёт скучающий тон, но её интонации совершенно не соответствуют внешнему виду – иногда кажется, что в Аврорат специально отбирают людей, готовых в любое время суток включиться в игру «Чья трава забористее». Разве что Долиш в рамки не вписывается. Надо будет поинтересоваться, кто ему блат обеспечил. – В некоторых южноафриканских племенах, Прудфут, мужчины кроме бус вообще ничего не носят. Представляешь? А негритята такие умильные. Нет, ты как хочешь, я – за Африку. Ну, и за ремень, конечно. Если ты вместо бус будешь носить ремень, самым уважаемым членом племени станешь, зуб даю.
Праудфут улыбается той самой улыбкой, от которой бабы начали сходить с ума курсе на пятом; для Сэвейдж эта улыбка – лишний раз поиздеваться над его замашками Казановы. Прикосновение. Короткое, едва ощутимое – это только улыбка у Эрика Праудфута донжуанская, а руки выдают его настоящего. У Эрика Праудфута смешные усы, наигранно дикие глаза, предложения – напрямик, взгляды – долгие, фантазийные и никакого умения останавливаться.
И в это так верится – умозрительно, вопросительно, неотложно.
В каждую эту странную мелочь.
– А что с вас прикажете взять, если вы с Джонс – два непуганых извращенца.
Сэвейдж по-детски вздёргивает подбородок, ёрзая на диване. С чего она вообще сейчас вспомнила это нелепое развлечение, не любит ведь вовсе. Странные потоки нетрезвых мыслей больше похожи на антициклон. Та часть сознания, что еще осталась здравой и нетронутой этанолом, иронически переспрашивает: «Вызов? Сейчас? Да ты никак совсем спятила?», но Джейме некогда и нечего ей ответить. Она позволяет себе укоризненный вздох, принимая бутылку и даже раскручивает её, едва не сбив недоеденный сэндвич, но останавливается.
– Да ну его к гриндиллоу, это твоё «переиграем». Я тебе и так всю правду расскажу, дарлинг. Позолоти ручку и расскажу. А для номера на раздевание у тебя сейчас не самая подходящая кондиция.
Задумались бы вы на мгновение – есть ли такой человек, которому доверяешь даже не как себе, а в несколько раз больше? Доверяешь настолько, что абсолютно спокойно повис бы над пропастью на его руке, чётко зная – что бы ни случилось, не отпустит, и не важно, жгуче любит или пламенно ненавидит. Человек, которому вы доверите свою жизнь, ключ от личной ячейки Гринготтса, заботу о больной матери, доверите своего ребёнка. Человек, которого всё равно, как называть. Не обязательно боготворить его, в грош не ставить, любить, ненавидеть, презирать, обожать. Не надо говорить и просить, слышать и обещать. Если ты просто знаешь – в пропасть он тебя не отпустит. А когда случится что – прибежит любой глухой ночью, ударит по щеке и скажет «Очнись, дура!». А ослушаться не сможешь, воспрещено.
Сэвейдж иронически гнёт бровь и, отмечая, что голос на удивление чёткий, в отличие от мыслей (вот уж что её никогда не подводит даже в хмелю), развязно похлопывает Праудфута по колену. Это заведомо проигрышный тотализатор, кто больше выпьет - победивших в такой игре на проверку никогда не бывает.
– А платья пусть будут ядовито-зелёными. В тон твоим пижонским усам.
Не обнаружив подаренного фломастера в обозримой близости, Сэвейдж не слишком расстраивается и «дорисовывает» начатый Эмилией ус пальцем. Ей всего-то и надо обозначить, воссоздать, а действительность-пересмешница стирает разделительные линии: были вот только что, и вдруг все кончились. Ни времени, ни ответственности, ни самосознания.
«Тридцать голодных василисков мне в дом, если я знаю, зачем я когда-то это затеяла.
Но по-другому уже не получается.
Я, драклы тебя дери, ведь заставлю тебя перечитать всё, до последнего пергамента. Зато потом ты обогатишься, сдавая макулатуру. Или ты думаешь, мне отчётной писанины для удовлетворения потребностей в писательстве не хватает?
А вечные пререкания Эла чего мне стоят?
Его и воспитывать бесполезно. Так же, Элджи, так же.
Я ведь тысячу раз прокляла себя за свои необдуманные обещания. Лучше бы завела собаку, и её назвала этим дракловым именем.
Хаффлпафф, Элджи, понимаешь? В тот день, когда он изъявит желание стать аврором, я задушу тебя твоей же подушкой!
Самое время начать хохотать, всем телом, как ты умеешь.
Это же какое-то зеркальное отражение, Элджи. Даже эти постоянные, не реже раза в день, неловкие повороты и неосторожные взмахи руками. Тебе ведь тоже было вечно тесно в твоём длинном – на две головы меня выше – теле.
Я по-прежнему, с каким-то непонятным упорством не могу избавиться от старых вещей и дурных привычек. Хотя с необъяснимым удовольствием бью твои виниловые игрушки, которые сама же всё так же зачем-то скупаю, по одной за каждое новое задание. А потом, как безрукая угловатая практикантка у Спраут, сама же чиню. Если это не успевает сделать кто-нибудь из ребят. Забери уже их, слушай? Или я оставлю их все, без остатка, этой осени. Такой же, к дементорам, мокрой, как ты вечно требовал с мая по август. А она даже не оценит, ты же знаешь, она ничего не ценит. Это я старею, Элджи, а она не меняется. Она всё ещё слезливая и нелюдимая, и никто так же не любит, кроме вас двоих. И все прочь гонят – щетинятся кольями зонтов, хлопают ставнями. Да помню я, помню, что деваться ей некуда, что бежит за ней по пятам в цветастом сарафане девчонка-лето, а впереди идёт, опираясь на клюку, старуха-зима. Только я же не ты, я не жалостливая.
Вот проснулся бы да сострадал ей.
Что же ты всё молчишь да колешь мне щеку щетиной, а, Элджи?
Я посижу ещё тут пока, ты ведь не против? Я почти не чувствую ног – они то ли затекли, то ли замёрзли, но мне совершенно не хочется уходить отсюда – мне тут почти тепло, и не льёт, как в мерзкой твоей осени.
А, хочешь, я расскажу тебе о том, что здесь происходит? Вот, например, о девушке-медике, она всегда сидит здесь, рядом. Говорит, вы даже учились на одном курсе. Буйный пшеничный хвост, табачные кукольные глаза и несмываемая сочувствующая улыбка на лице.
Я бы на твоём месте к ней присмотрелась. Но ты же никогда ко мне не прислушиваешься.
Потому я просто посижу здесь, подожду весны.
Соплохвост ты, Элджи. Как есть.»
Джейме, 42 года
Отредактировано Jaime Savage (2013-07-08 18:55:46)
Поделиться142013-07-12 11:58:55
- Мерлин, что за грязные фантазии!- мужчина хохочет,- Вот, значит, о чем мечтает неприступная Джейме Сэвейдж, гроза Аврората.
Бутылка, раскрученная Джейме, скатывается, с тупым стуком падая на пол, но на удивление не разбивается, а лишь откатывается под стол.
- Расскажу Долишу, как тебя можно соблазнить – пренебречь одеждой, измазаться ваксой и сплясать ритуальный танец.
Праудфут не решается подняться. Он кряхтит, медленно сползая на угол дивана и цепляясь одной рукой за край стола, подхихикивая, тянется за пустой бутылкой и с трудом водружает ее на место рядом с сэндвичем, наполовину съехавшим с тарелки.
- Ради эдакого зрелища я ему даже ремень одолжу, честное авр…- язык не вовремя заплетается, желудок сжимается, а к горлу подкатывает неприятный комок.
Мужчина резко замолкает, шумно втягивая воздух, и хватается за бок. Проходит несколько мучительных секунд, прежде чем приступ отступает, а черные точки перестают призывно мельтешить перед внутренним взором.
- … аврорское…- с трудом заканчивает, передергивая плечами,- Джон будет у меня в вечном неоплатном долгу.
Pressure pushing down on me
Pressing down on you, no man asked for
Under pressure, that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
Праудфут перехватывает худую руку Джейме, когда та прочерчивает тонким пальчиком воображаемый недостающий ус. Негодяйский ус, мафиози или картежника. Переворачивает, раскрывая ладонь.
Распахнутые ладони – аврор всегда воспринимал эту картинку как нечто трогательное, уязвимое, полудетское. Нежная кожа, тонкая на запястьях, полупрозрачная, с витиеватым узором переплетающихся бирюзовых вен. Что-то томное, восточное, как персидские орнаменты, расписная глазурь.
- Это уже какая-то цыганщина, Сэвейдж,- Эрик задумчиво разглядывает замысловатое пересечение линий – судьбы, любви? – он всегда прогуливал Прорицание,- Жаль, у меня кошелек в спальне, а я до нее не дойду.
Он разжимает пальцы.
- Итак, после экскурса в историю национального костюма южноафриканских племен…- мужчина вновь обваливается на локоть,- А точнее, его полного отсутствия… Два извращенца все равно мы с Джонс? Брось, это несправедливо.
Аврор распрямляет руку, которая удерживает его вес, и расслабляет спину, прикрывая глаза.
Как только Эрик принимает горизонтальное положение – прилетают вертолеты, раскручивают белоснежный потолок со строгой лепниной гостиной под его горячими опущенными веками. Праудфут кривит губы в улыбке, проводя ладонью по сухому, раскаленному температурой тысячи солнц-ламп, лицу.
Аврор слышит ровное дыхание Джейме и отчего-то рваное – свое, слышит музыку за стеной в соседской квартире – это, кажется, David Bowie – большая любовь старшей ветреной сестрицы, слышит мерный шум дождя за окном, по черепичным крышам, по кронам старых платанов – тонкими прозрачными змеями-струями он вползает в сознание, убаюкивает и навевает сновидения.
Праудфут с трудом выуживает из кармана волшебную палочку, приглушает свет. На стены наплывает тьма, вибрирующая и живая, тянущая беспокойную душу куда-то вниз, в водоворот из обрывков фраз и полузнакомых лиц.
Увядающий сад созвучно шепчет о главном давно отцветшими жасминами и шиповником.
Серебряные стрелки на ходиках показывают полвторого: ночь играет с ними в кошки-мышки, пускается в пляс, срывает маски и разбивает фарфор вдребезги. Все равно, что гадать на кофейной гуще. От нее тонко и пряно пахнут руки. Любит-не любит.
Ненастный вечер.
- Раз пошла такая пьянка, к черту Будапешт, love,- Праудфут вздергивает подбородок, дабы упереться щенячьим взглядом в Джейме, снизу-вверх, что только усиливает эффект puppy eyes,- Что там у нас в Южной Африке…
Мужчина морщится, отчаянно стараясь вспомнить хоть что-то из скудного курса географии в магловской Primary School, затем трагично сводит брови, пытаясь воспроизвести выцветшую карту мира, которая много лет висела на стене с обоями в мелкую полоску напротив его кровати в родительском доме.
- Зимбабве? Что скажешь, нам подходит это райское местечко? Больше чем уверен, что днем там зашкаливает за 100 градусов по Фаренгейту,- продолжает, хитро щурясь на один глаз,- Обвенчаемся по аборигенскому обряду, принесем в жертву козу или, как у них все это происходит? Надо спросить Шеклболта, он точно знает.
Праудфут примирительно поднимает руки.
- Но это все, только если ты Долишу откажешь. Я не могу конкурировать с Джоном. Это заведомо проигрышная партия.
В виски впиваются стальные иглы.
Ему слишком весело. Ему слишком поэтично.
Сплошной театр абсурда. Мир – бессмысленное, лишенное логики нагромождение фактов, поступков, слов и судеб. Прямолинейность в безумной надежде на спасение. Еще не совсем потерянный человек. Это значит, что жизнь продолжается.
Отредактировано Frederick Proudfoot (2013-07-12 12:02:31)
Поделиться152013-08-30 18:18:51
чёрт меня знает, почему они мне вспомнились, но спонсорами сегодняшнего радиоэфира внезапно выступают великие и прекрасные. и, собственно, всё, что принадлежит им, принадлежит им. за всё, что им не принадлежит я всё-таки надеюсь когда-нибудь получить в подарок клавиатуру, бьющую током. а кто угадает все первоисточники, замурованные внутри поста, тот заслуживает трепетной любови.
«...человек — это только промежуточное звено,
необходимое природе для создания венца творения:
рюмки коньяка с ломтиком лимона»
© АБС, ПНвС
– Генри Хиггинс! Не обнаглел ли ты? Я тебя уже двадцать минут по всему Министерству разыскиваю. Живо за мной.
– Не дёргайся, Хиггинс. Твой, Праудфут, Генри Драклов Хиггинс – эрклинга на него в детстве не нашлось – разлил тыквенный сок на мой отчёт. Теперь он должен мне пять, и потому не встанет, пока не напишет. Кстати, ты не знаешь контрзаклинания для чар липкости?
– Хиггинс, твою мать, только не говори, что это правда. Да причём здесь сок, тролль тебя дери, ты действительно дал приклеить себя к стулу?
– Не расстраивайся, Праудфут, он добросовестно возражал. Эээй, Локомотор – это нечестно. И, Праудфут, ну это же негуманно, ему будет стыдно. Недобрый ты, Праудфут. Вот заведу себе стажёра, ни за что тебе поиграться не дам, сама гробить буду. И не забудь вернуть стул!
– Прекрати ты поминать Долиша к месту и нет, иначе я всерьёз задумаюсь о твоей нежной любви к нему и подарю его тебе на день рождения. В торте. И бусах.
Молниеносно возникшая перед глазами фигура Джона Долиша, с мальчишеским запалом выпрыгивающего из гигантского торта, вынуждает и сладкий сэндвич, и более раннюю еду в желудке Сэвейдж совершить прыжок в высоту, достойный именной записи в сборнике мировых рекордов. Джейме мысленно отмахивается от этой страшной – нет, правда – картины. Она бы с радостью отмахнулась и не мысленно, но вынуждена обеими руками сдавливать грудину, чтобы потом не пришлось поднимать с пола и отряхивать от всякого, нелицеприятного чувство собственного достоинства.
– Так, где кошелёк, мы уже выяснили. Всё, что тебе осталось рассказать, где ключ от ячейки в Гринготтсе, и моя миссия целиком и полностью выполнена, – тыльной стороной ладоней Джейме трёт глаза – легковесно, не эстетично, по-ребячьи, совсем как Эмилия немногим раньше. Или многим. Счёт времени Сэвейдж потеряла ещё в больнице. Уронила на пол следом за бесполезной пластинкой и оторванной от больничной сорочки пуговицей. Когда, внезапно размякнув и подчинившись ледяному тону матери Элджи, сама не своя развернулась на каблуках и стремглав бросилась мимо дверного проёма с замершей в нём целительницей в пустынный белый коридор, на ходу жалея обо всём: что не ушла неделей раньше в отпуск, что взяла его на задание, что взялась вообще за эту треклятую пуговицу. – Признайся, ты ведь и подумать не мог, что я не просто так тебя тут спаиваю? Всё даже выглядит так, будто спаиваю не я.
Вот так не выходит из неё ни остроумного собеседника, ни хорошей дочери, ни достойного наставника; подруга, по правде говоря, тоже никакая, амплуа спутницы жизни прошито знаком плохого качества, любовница – ещё куда ни шло. Ей бы дежурить у больничной койки, молиться так и непризнанным ею богам под дверью палаты, но она вертит в руке стакан, цепляется за чужое тепло, думает о бусах и пуговицах; и в любом уравнении остаётся одним воином в поле, даже задыхаясь от одиночества, какой парадокс.
– Праудфут, с завтрашнего дня перестань глумиться над Хиггинсом. И не спорь. Считай, что ты проиграл мне в «Правду или вызов».
В низком зеркале на противоположной стене едва можно различить отражения белых щиколоток и запястий на том же уровне, сводимых незримой судорогой. Стоит разорвать повисшее молчание, оно, на удивление, совсем не давит на виски, но у всего этого есть цель, и уже бесполезно куда-то сворачивать, в этих коридорах нет ответвлений, только прямая тропа, у которой совершенно не видно конца; да и есть ли он вообще, на самом-то деле?
Джейме ловит момент, когда мысли ножками-ниточками увязают в хмельной вате, и на секунду прикрывает глаза.
Последняя стайка девчонок с хохотом запрыгивает в экспресс – неизменная картина для всех вокзалов земного шара. Ещё нескладные и неуклюжие, в смешных варежках и полосатых шарфах, перебивают друг друга, отвоёвывая, кто же первый поделится впечатлениями от каникул. Исход спора стоящему на платформе человеку уже не услышать, поезд урчит амурским тигром и трогается с места, но, наверняка, победит самая высокая из них – белёсые косы торчат из-под шапки, она явно ближе всех подошла к тому порогу, после которого гадкий утёнок трансформируется в девушку и, может, даже становится первой школьной красавицей, – она на секунду разворачивается, быстро машет человеку на перроне рукой и снова включается в разговор. Человек машет в ответ и отходит к ближайшей лавке.
Неподалёку беззлобно переругиваются супруги, маленький парнишка, сидя на корточках, со скучающим видом провожает экспресс, весь вид его говорит о том, что он давно привык к проводам, повышенным голосам и взаимным упрёкам. На другой конец скамьи опускается немолодая женщина, сбрасывает с уставшего плеча ремешок сумки.
– Уже третий курс, да? Я не поспеваю следить за временем, слишком быстро, – с улыбкой кивает в сторону скрывающегося из виду последнего вагона она.
Человек улыбается, хлопает себя по карманам, извлекая из левого несколько монет разного достоинства. Совсем недавно здесь появился автомат, перебежчик из мира магглов, повод для споров и недовольства. Уже через мгновение он протягивает собеседнице дымящийся крепким кофе стакан. Ещё один – для себя, сегодня некуда спешить. Запах кофе смешивается с холодным, очищенным снегом воздухом.
– А почему ты сегодня один? Неужто в Мунго и сейчас не выпросить выходного?
Человек с извинением пожимает плечами.
– Выпросить. Жена тоже собиралась, но в последний момент им доставили кого-то срочного. Спасают.
– А ты, Элджи, ты веришь, что всех можно спасти?
Утро знает границу между суетой сует и всяческой суетой.
А суета вокруг дивана хронически стабильна.
– Прауд…драклыыыголова…фут.
Затёкшая нога сваливается с дивана и оказывается прямиком в луже неизвестного происхождения. Теоретически происхождение лужи можно было бы определить по стойкому специфическому запаху солодовых микстур, но Сэвейдж теоретизирование сейчас противопоказано. Попытки поднять что-либо, кроме ноги оканчиваются провалом уже на этапе «Ииии, взляи!» Конечности, одна из которых почти под противоестественным углом закинута на диванную спинку, трясутся так, что если сейчас посетить злополучное Сент-Мунго, непременно диагностируют виттову пляску. Под сводами черепа маггловская баскетбольная команда устроила разминку, мяч пружинисто отскакивает от стен и сбивчивым ритмом ударяет то в затылок, то в темя, то соскакивает куда-то к левому уху. Мутит даже от вида потолка, и Джейме бросает попытки воззриться на окружающий мир обоими глазами.
– Чума тебя разрази, – Джейме стонет, как тюлень на лежбище, и влажной ногой пихает Эрика куда попало. Куда попало приходится на что-то мягкое, кажется, живот. – Не мычи, а открой глаза. Там кто-то неуравновешенный колотит в дверь. Пойди и объясни, чтобы играл в дятла где-нибудь в другом месте. Мерлиновы яй... Э-ми-ли-я, это мой скальп и мы с ним обещали друг другу не расставаться до старости!
Говорят, восемьдесят три процента дней в году начинаются одинаково. Врут, опять врут.
Люди вообще слишком часто изменяют факты, не договаривают или замалчивают, но это не из вредности или злости. Говорят (и вот здесь стоит принять на веру) почти восемьдесят процентов правды не заслуживает того, чтобы быть открытой.