26.10.1998 - долгожданное переоткрытие форума DYSTOPIA. terror has no shape! Мы все долго ждали перезапуска и наконец это случилось. Форум переходит на режим пост-Хогвартса! Все очень скучали друг по другу, и мы открываем новую страницу нашей истории,
наполненную всё большими интригами и теперь - войной. Мальчик-который-выжил, кажется, не смог совладать со смертью, а Лондон потонул в жестокой Войне за Равенство. Спешите ознакомиться с FAQ и сюжетом!
Мы ждем каждого из Вас в обсуждении сюжета, а пока вдохновляйтесь новым дизайном, общайтесь и начинайте личную игру. Уже через неделю Вас ждут новые квесты. А может, на самом деле Ваш персонаж давно мертв?
министерство разыскивает:
P. Williamson ● M. Flint ● W. Macnair
M. Edgecombe ● DE Members ● VP members
старосты:
P. ParkinsonG. Weasley
L. Campbell

DYSTOPIA. terror has no shape

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DYSTOPIA. terror has no shape » our story » in the time lapse, part II


in the time lapse, part II

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

участники:
Alexandrina Fleming & Arnold Peasegood
время событий:
16 июля 1998 года
локация:
дом Лестрейнджей, квартира Арнольда
общее описание:

И даже в краю наползающей тьмы
За гранью смертельного круга
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы вечная память друг друга

Анна Герман «Эхо любви»

0

2

Is this who you are?
Some sweet violent urge
A weak fallen man
With the promise of an end?

Нулевой год. Тени поют. Разрушенное сознание потирается о стены клетки, силясь разоблачится. Да, грешна, несвободна, уныла. Да, опостылела уже каждому встречному-поперечному. Замкнутость не давила на виски так, как давит на них низкий потолок с грязным окошком. Окошко квадратное; непонятно, насмешка оно или предательство. Через него даже нельзя увидеть небо: изредка Александрина видит чужие подошвы и безразлично сжевывает солому, которую заботливый Лестрейндж приволок в тот же день. Александрина и солома для него – одно и тоже. Александрина и солома – просто вещи, которые можно таскать из угла в угол, за кончики веточек и корни волос. И пытаться убаюкать на ночь, прижимая к горлу серебряный нож с обоюдоострыми лезвиями: спи, девочка, спи, пока можешь спать. И кромсать солому, выдавливая из нее последние соки, - это твоя сущность, пожухлая трава вместо глаз.
Дышать нечем. Липкая жара опускается на кожу потом, расплескивается в миске с грязной водой, расчерчивает пожухлую, сырую солому. Откуда-то несет смрадом гниющего тела. Там, в соседней клетке, кто-то давно уже сдох. Там, в соседней клетке сначала слышались чьи-то тяжелые стоны и харканье. Через два дня стихли стоны. Через день прекратилось харканье.
Александрина целовала пол, засыпанный вонючей землей, молясь всем Богам. Александрина царапала каменную кладку стен, пытаясь вырыть проход из этого ада. Александрина потерялась в бесчисленных мольбах и стонах, не разбирая, где ее, а где чужие. Заботливый Лестрейндж пихал ей в рот горькую полынь, залечивая кровоподтеки у губ, и напевал старую английскую песенку о разбойнике, который перекраивал людей под кровать. Трогал саднящие ребра и целовал плечи. Ударял хлесткой рукой по спине. Лапал до синяков бедра.
Заботливый Лестрейндж мстил ей за то, что единожды отпустил.
Александрина слабела, но продолжала верить в то, что в каждом человек должно быть хоть что-то хорошее.
Она верила, Лестрейндж убьет ее. И этим сохранит ее веру.

All the pretty people died
Innocence is out of style
All the whores have gone away
Now there's nothing left for me

Где-то недалеко поют птицы. Александрина щурится неяркому солнцу, которое пробивается в окошко, прикрываясь рукой. Белоснежный голубь с любопытством заглядывает в ее темницу. И его перья окрашиваются алой кровью – заботливый Лестрейндж никому не позволяет видеть свою пленницу. Даже никчемной птице. Он не простит Флеминг то, что отпустил ее когда-то. Она – олицетворение его слабости. Она – никчемная Падмэ, которую он не смог убить из-за минутной мягкости. Она – свидетельство его сомнений и колебаний. Никто не смеет сомневаться в лояльности Рабастана Лестрейнджа. Никто не смеет думать, что он – милосерден. И продажная девка, скорчившаяся на полу от боли – круцио действует больнее и эффективнее маггловского ножа – не исключение. Она усвоит урок и будет молить о пощаде.
Только Александрина молчит. Она молчит, когда заботливый Лестрейндж втирает ей в кожу настой бадьяна, чтобы порезы и ссадины затянулись. Она молчит, когда он проводит плетью по только что зажившей коже. Она молчит, когда он рычит ей в ухо и дергает за спутавшиеся черные локоны. Словно у шлюхи больше нет сердца, которое могло бы плакать. Словно самой шлюхи больше нет и ему больше не с ке развлечься.
Лестрейндж отчаянно жаждет отомстить за свою слабость.
Лестрейндж отчаянно жаждет заставить свою слабость взвыть от боли. Беллатрикс хохочет над ним, насмехается. И заботливый Лестрейндж с еще большим усердием нашептывает Александрине песенки о том, как неправильно с ее стороны было выжить и как вызывающе выглядит ее молчание. Он хрипло скалится на нее. Но она молчит.

Why are you here, are you listening?
Can you hear what I am saying?
I am not here, I'm not listening
I'm in my head and I'm spinning.

Александрина сжимается в комок, превращаясь в островок боли, отчаяния и ненависти. Она кусается, брыкается и царапается, не издавая ни звука. Если она проронит хоть один стон – он победит. А она не даст ему себя сломать. Она уже сломана, как тряпичная кукла, попавшая на дно Черного озера. И ее никто не починит.
Только один человек мог бы ее услышать. Только один человек мог бы помочь ей справится с безумием, которое подступает к ней все ближе и ближе с каждым днем, с каждой секундой, проведенной в клетке. Но он не знает, где она. И он не знает, что с ней. Лестрейндж приходит ночью. Он заставляет ее извиваться в агонии пульсирующей боли, шипя одно единственное слово. Александрина молится, молится всем Богам, чтобы в следующий раз Рабастан произнес не одно, а два слова. Александрина мечтает о зеленой вспышке, но видит только красные.
Днем она сворачивается в клубок, забивается в угол и дрожащими руками обнимает колени. В сюрреалистичных пятнах, которыми стало ее зрение от постоянной полутьмы и затхлости воздуха, она пытается разглядеть единственного, кто мог бы пережить ее боль так же, как она пережила его. Но Александрина одна. И ей неоткуда ждать помощи. В отеле думают, что она в командировке. Она должна была бы быть в Эдинбурге, искать информацию об очередном пророчестве, которое запряталось в хрустальный шар. Но вместо свидетельств очевидцев она слышит лишь шепот Лестрейнджа и пытается не потерять способность мечтать. Она мечтает, что когда-нибудь в эту клетку с шумом ввалится не Лестрейндж, от которого разит виски, но кто-то еще. Кто-то, у кого хватит силы освободить ее.
У заботливого Лестрейнджа не хватает силы уничтожить свою последнюю слабость.

Когда дверь распахивается с громким шумом взрыва, Александрине кажется, что пошел долгожданный дождь. Ей кажется, что вода затопит эту комнатушку и больше ничего не придется бояться. Заботливые руки дождя обнимут ее, прижмут к себе также, как это делают с ней сейчас. И задушат, заставят ее захлебнуться.
Александрина морщится. Руки слишком сухие и теплые. Это не дождь. Но это, кажется, и не Лестрейндж.
-Пожалуйста… Пожалуйста, не надо, не надо, не надо, - она так давно не говорила, что едва выдавливает из себя слова, то и дело срываясь на хриплый шепот - хватит, пожалуйста. Ты победил, ты победил, слышишь? Два слова… тебе осталось сказать два слова.
Она ждет зеленую вспышку как спасение. Но вместо нее Александрина услышит заботливый шепот. И шепот заботлив не от безумия, а от тепла.
Арнольд Пизгуд умеет находить людей. Даже если их никто уже не ищет. Даже если они сами уже не ищут себя.

30 Seconds to Mars - Fallen

Отредактировано Alexandrina Fleming (2013-08-24 00:30:17)

+2

3

И мне до тебя, где бы ты не была,
Дотронуться сердцем не трудно.

Анна Герман «Эхо любви»

Вредные привычки, годами подпитываемые психологическими проблемами и почти до безумия вросшие в сознания можно заменить только такими же сильными. Когда во времени и пространстве рассеялся призрак его первой жены, Арнольд на мгновение почувствовал всепоглощающую и необычайно затягивающую пустоту в душе, отчаянно напоминающую сверхплотную чёрную дыру, о которых так любят говорить магглы. И эта пустота должна была чем-то заполниться — новой слишком крепкой привязанностью, новыми яркими образами. На этот раз она была материальной и живой, существующей. Александрина Флеминг слишком далеко зашла в попытках узнать его лучше, чем знали другие, и ничем хорошим для них обоих это закончиться не могло: когда рухнул потолок, они чудом оказались прижатыми к другой стороне двери. Они выжили, чтобы снова гордо и дико окидывать взором людей, претендующих на какую-то близость: мужчина и сам не заметил, что стал куда меньше внимания уделять лёгким ухаживаниям за красивыми дамами, неустанно как будто танцующих ритуальные танцы для привлечения его — человека с прошлым настолько ужасным, что мало кто смог бы с ним справиться, и когда это смогла Александрина, Пизгуд как будто бы понял, что искать ему больше некого. Она освободила его от липких и жарких воспоминаний о ледяном туманном утре, заставив привязаться к себе, привязавшись самой. С самого начала их встречи были опасны для обоих, но они предпочли игру с поглотившим их пламенем. Их чувства не были похожи на любовь — они вообще не были похожи на то, о чём принято слагать легенды и песни, о чём пишут поэты и мечтают люди с менее изломанными душами. Дело даже не в том, что Арнольд и мисс Флеминг пережили что-то такое, что было неведомо другим — нет, но их восприятие обладало слишком большим углом преломления: отражения событий было сложно сравнивать с оригиналами, и справиться с этим могли только они сами.
Вечно связанные: они могли быть далеко друг от друга, но всегда возвращались, всегда снова и снова оставались вдвоём, наблюдая за собственным отражением в глазах другого. Чёрные волосы Александрины легко скользили по пальцам Арнольда, который мог задумчиво перебирать их, наверное, целую вечность, если бы каждый раз не нужно было возвращаться в реальность, сталкиваясь с необходимостью изменять людям память, улыбаться женщинам и вежливо отказываться провести с ними следующий вечер. Пизгуд никогда не думал, что сможет как будто бы по щелчку пальцев перестать вести такую жизнь, в которой мелькало невероятное множество дам. Все пути его души сошлись на бьющейся жилке на шее мисс Флеминг, которая спасла его от безумия ещё более страшного: она единственная, у кого получилось помочь мужчине поверить, что его жена погибла не по его вине. Пожиратели Смерти и так никогда не выглядели в глазах Арнольда особенно привлекательными, но после того, как разорвался Омут памяти он понял, что он их почти ненавидит. Пусть нарисованный самим мужчиной призрак Сабрины уже не затмевал его сознания мрачными вечерами, Арнольд всё ещё очень хорошо помнил всё, что тогда произошло. Авроры так и не согласились выдать ему имена тех, кто это сделал, и теперь Пизгуд понимал, что это могли быть даже Сэлвин и Яксли, с которыми он был в почти приятельских отношениях. Впрочем, эта неизвестность была скорее полезной: Пизгуд не мог отомстить, и месть не могла захватить его разум, снова возвратив его к тому, что разлетелось на части в тот день, когда Александрина стала продолжением его души.
Её исчезновение Арнольд заметил не сразу, действительно полагая, что она отправилась в командировку. Подозрения вспыхнули, когда его друг и её начальник Альтьер сказал, что мисс Флеминг так и не добралась до Эдинбурга или, во всяком случае, не посчитала нужным написать об этом. Возможно, если бы он мог представить, насколько сильно Александрина и Арнольд были нужны друг другу, то сказал бы ему об этом гораздо раньше, ведь с самим Пизгудом девушка никогда не переписывалась. Им были не нужны слова, чтобы разговаривать, а взгляды и прикосновения с совами не отправить. Шотладния встретила Пизгуда размеренной музыкой волынок, красными клетками национальных костюмов и подтверждением поводов для беспокойства. Александрина не появлялась в радиусе сотен километров от этого места, но и просто так оставить Арнольда она ни за что бы не согласилась: расстояния мало значили, но тяжело давались, когда с каждым днём укрепляющаяся связь неотвратимо тянула их друг к другу, заставляя переплетаться их пальцы, заставляя их тела прижиматься друг к другу. В свете произошедшего с Сабриной, на самом деле, неизвестность была скорее подарком: значит, она жива. И Арнольду потребовалось немного времени, чтобы догадаться, что с ней могло произойти.
Лестрейндж. Древняя, благородная и пропитанная кровью фамилия людей, отравленных тёмной меткой ещё сильнее, чем мисс Флеминг и Пизгуд были отравлены друг другом. Каждый из них был настолько индивидуален в своей ужасающей жестокости, что когда-нибудь о них наверняка будут рассказывать страшные и жуткие истории не только как о сторонниках самого тёмного мага всех времён. Каждый из них мог быть в миллионы раз опаснее своего хозяина, и Пизгуду было определённо ясно, что в магической дуэли ему никогда не одержать верх над кем-то из них, особенно над Беллатрикс, прославленной своей более, чем совершенной жестокостью. Правда, Александрина, к собственному счастью, вряд ли была ей интересна. Тем не менее, Рудольфус и Рабастан представляли для девушки опасность куда более жуткую, и Пизгуду было мерзко даже представлять, что они могут с ней сделать. Он не считал мисс Флеминг своей собственностью, но всё же относился достаточно ревностно: он никогда бы не стал предъявлять это ей, но тому, кто смел бы на неё претендовать Арнольд бы не позавидовал. 
Зато пользу принесло знакомство Пизгуда с Сэлвином, великодушно согласившимся сопроводить его в дом Лестрейнджей. Нельзя сказать, что он сделал это совершенно по собственной воле, но Арнольд искренне считал, что имеет право немного подправить его картину мира. Конечно, Пизгуд учил Серватиуса защищать своё сознания, но, на самом деле, делал это достаточно избирательно, оставляя возможность повлиять на Министра Магии, если будет нужно. Как понял Арнольд, ему удалось оказаться у Лестрейнджей только потому, что Пожиратели Смерти предпочитали собираться в другом месте, где в тот момент и находились Беллатрикс и Рудольфус. Арнольду повезло не объяснять им причину собственного появления: всё, что ему было нужно, он без особого труда извлёк из памяти эльфа-домовика. Рабастан Лестрейндж часто пропадал в подземельях, и Арнольд, от гнева чуть ли не багровеющего, уже не сомневался, что найдёт Её там. Но как он мог справиться с тем, кто владел боевой магией гораздо лучше него? Впрочем, времени и желания раздумывать у Пизгуда не было времени, а потому спускавшийся по лестнице Рабастан получил сзади удар по голове одной из огромных ваз, стоявших на каждом углу. Разумеется, наслать на него несколько заклинаний после этого нехитрого приёма было гораздо проще, как и отвесить ему несколько ударов по лицу. Когда он очнётся, то Сэлвин и эльф уже не будут помнить, что Пизгуд приходил сюда. Тем более, что если бы Арнольд не почувствовал присутствие мисс Флеминг, то вряд ли бы оставил Рабастана живым.
Она была здесь. Измученная, почти растерзанная и страшно перепуганная Александрина невидящим взглядом смотрела на него, когда он ногой распахнул её клетку. Она была слишком изящна, слишком бледна и красива, чтобы быть здесь, среди соломы и отвратительного запаха. Она не узнаёт его даже тогда, когда Арнольд обнимает её, и мужчина чувствует, что ей больше, чем плохо. Она не могла его не узнать, но кричала так, будто бы перед ней был кто-то другой. Он уже не сомневался, что Рабастан позволил себе дотронуться до неё, как бы он ни старался залечить порезы и скрыть синяки. Пизгуд слишком хорошо знал Александрину, чтобы их не заметить. -Тщщ, успокойся, его - нет. - на самом деле, Рабастан валялся где-то в соседней клетке, но девушке не нужно было знать. Она замёрзла, она потеряла надежду на жизнь. Почему Арнольд раньше не чувствовал, что нужен ей? Просто он никогда не доверял собственным чувствам, и ещё не привык к тому, что действительно чувствует то же, что чувствовала мисс Флеминг. Арнольд подхватил стянул плащ и накинул его на плечи Александрины, от одежды которой почти ничего не осталось. -Он больше никогда не подойдёт к тебе. Никогда. - повторяет мужчина, подхватив девушку на руки. Они должны уйти раньше, чем  их заметят. -Не бойся. - он прикасается губами к холодному виску, накрывая её голову капюшоном. Сейчас ей не нужно видеть яркий свет, сейчас ей лучше знать только то, что он рядом.

Отредактировано Arnold Peasegood (2013-08-24 11:44:44)

+1

4

Jeff Beal - Claire and Adam

В клетке очень душно. Воздух облепил тело и не хочет дать легким хоть немного кислорода. Кажется, что потолок вот-вот обрушится, как тогда, в отделе тайн. Только в этот раз он просто медленно сползает на плечи вязкими лужами отчаяния и клаустрофобии. Оконце, пропускающее в комнатушку свет, настолько грязное, что кажется, будто на небе висят вечные черные тучи в виде клякс. Александрина съеживается на полу, пытаясь сдержать слезы. Она знает, что скоро снова придет Лестрейндж. Он принесет с собой кусок хлеба, нож и настойку бадьяна. Сначала он скормит ей хлеб, словно Рина – дворняга, которая не видела лучшей жизни. Потом он вскроет кожу ее запястий ножом, проверяя, есть ли в ней еще жизнь действительно. Спохватится, что сделал девушке больно и с безумием во взгляде зальет раны настойкой – так, что кровь запузырится и кожа зашипит, сворачиваясь в лоскуты. Будет прижимать ее к себе, словно потерянную грязную тряпичную куклу, трогать и гладить, тыкать пальцами под ребра и дергать за черные, спутавшиеся волосы, притягивать ее губы для поцелуя, словно это не самое отвратительное из того, что он вообще мог придумать. Вновь испугается, что наделал страшное – и залечит синяки заклинаниями. Использует круцио, изламывая ее внутренности. Но не дождется того, что она попросит пощады. В прошлые разы, не дождался. Но сегодня Александрина подаст голос. Как только дверь откроется, она не выдержит. Она взмолиться о том, что бы Лестрейндж не говорил ей круцио. Она взмолится о том, чтобы он сказал ей в лицо «авада кедавра». Она будет молить его о зеленой вспышке. Она больше не выдержит. Ведь смерть – это совсем не так больно, как изломанная заклинаниями жизнь.
Маленький грязный комок в углу клетки – это мисс Александрина Лиан Флеминг. Она дрожит и закрывает уши, сдерживая беззвучные рыдания, когда скрипучая дверь открывается с громким шумом, впуская внутрь нежеланного гостя. Рина скукоживается и молиться, повторяя в забытьи:
-Нет, пожалуйста, нет, не надо, нет, нет, нет, хватит, пожалуйста, не надо, не нужно, - не голос, а свист.
Но перед глазами у нее совсем другая, другая картина.
Она видит себя в своем кабинете в отделе тайн. И дверь в него тоже открывается со скрипом. Арнольд проскальзывает в кабинет незамеченным и прикрывает за собой дверь, словно оставляя за спиной весь остальной мир. Александрина собирается в Эдинбург, подготавливая необходимые бумаги, а Пизгуд присаживается на край ее рабочего стола и мягко проводит рукой по волосам, останавливая суету, в которую погружена девушка. И Рина действительно замирает. Они не говорят друг другу ни слова, просто смотрят глаза в глаза. Флеминг моргает и осторожно улыбается в ответ на улыбку Арнольда. Между ними что-то странное таится, что-то очень чистое и крепкое. Но это не любовь, это даже не привязанность. Их болезненное безумие переросло в мост, соединяющий двух одиноких людей. Двух людей, которые пережили прошлое, заставив воспоминания остаться воспоминаниями, а не реальностью. Они вместе разбили призрачные оковы, которые связывали их, но оградили себя новыми оковами. И эти оковы – они сами. Александрина осторожно обнимает Арнольда за пояс, утыкаясь носом в его ребра и спокойно дышит, когда он разглаживает ее рубашку на плечах. Вот так, без слов, просто прикосновениями рассказывая все, что мог бы сказать… но все-таки не смог.
Когда солома и кусочки сухой земли раскалываются и дробятся под тяжелыми подошвами, Александрина возвращается в ту ужасающую реальность, которая настигает ее хлестким ударом отчаяния и безнадежности по лицу. Но когда ее обнимают теплые руки, она словно бы становится птицей, попавшей в силки. Вот, встрепенулась, раз, другой. Вздрогнула, заизвивалась, распалась на атомы от страха.
И попыталась вырваться, ударив ослабшими кулаками в грудь, не понимая, что это вовсе не Рабастан пришел к ней снова, не понимая, что для визита Лестрейнджа еще слишком рано. Александрина молотит Арнольда по груди, кричит и стонет. Она почти не видит его – глаза распухли от постоянных слез; она не слышит, что он говорит ей, пытаясь успокоить. Она только знает, что не одна в клетке и призраки прошлых дней захватывают ее с головой, выкручивают, выворачивают наизнанку.
-НЕТ, УЙДИ, ОСТАВЬ МЕНЯ, УБИРАЙСЯ, УБИРАЙСЯ, ОТПУСТИ МЕНЯ! – ее визг разносится, наверное, по всему дому. Ее визг мог бы разбить стекла, если бы они не были защищены заклинаниями. Ее страх поглощает, выжирает ее сердце и она отчаянно колотит кулачками Арнольда в грудь.
Но – выдыхается. Но – сдается.
-Пожалуйста… пожалуйста, покончи с этим. Покончи, - ее голос не похож сам на себя. Александрина свой голос не узнает, съеживаясь в калачик в чужих руках. Она готова принять свою судьбу. Она готова уйти.
-Покончи, - тихо повторяет она, затихая в руках мужчины. Он прикрывает ее плащом, заботливо укутывает. Александрина всхлипывает, - пожалуйста, покончи…
И прижимается к нему теснее, крепче, словно у мучителя своего можно найти и защиту. Она думает, что Лестрейндж снова видит в ней куклу, которую нужно убаюкать. Она думает, что вот еще немного – и он снова примется резать ее, а потом залечивать, и так по кругу, по кругу, по кругу.
Но что-то другое она все же чует в воздухе. Когда сильные руки поднимают ее в воздух, прижимая к груди, она чувствует совсем другой запах. Не Рабастан. Это не Рабастан. И только короткий поцелуй в висок вдруг все расставляет на свои места. Александрина захлебывается рыданием, когда на глаза ее опускается темный капюшон. Этот истеричный плач – свидетельство того, что она никак не может поверить в то, что все ее мучение кончилось. Вот тот, кому она единственно верит. Вот тот, кто просто не мог не почувствовать, что она оказалась в беде. Арнольд прижимает ее к себе так крепко, как только может. Он обещает, что Лестрейндж больше никогда не подойдет к ней – и она верит мужчине, о котором знает все, который знает все о ней. Это обнажение, эта просьба не бояться даются ей слишком тяжело. Александрина не может перестать всхлипывать, не может поверить в то, что все это реальность, а не очередное издевательство Рабастана, который повадился пробираться к ней в голову, когда она засыпала на краткие моменты. Что руки Арнольда, крепко сжимающие ее за талию, что его дыхание в висок, что его успокаивающие слова – реальные, настоящие, а не поддельные. Она не может во все это поверить – и снова пытается вырваться. Вот они выходят из клетки  - она не знает наверняка, но чувствует другой воздух - и пытается сбежать, вырваться, доползти куда-нибудь, где снова сможет забиться в угол. А потом вдруг обмякает в руках Пизгуда и на краю сознания плавает мысль, что без успокаивающего заклинания тут дело обойтись не могло. Когда яркий свет пробирается к глазам даже через капюшон, Александрина прижимается к Арнольду еще теснее, чем раньше и тихо шепчет:
-Забери меня. Забери меня отсюда, слышишь? Забери.
Единственное, что она все еще может, это позабыться шатким сном, зная, что наверное, теперь, она будет в безопасности. Сквозь этот глумливый сон она чувствует, как вертится пространство вокруг, как раздается звон стекла и какие-то отдаленные удары. Сквозь этот глумливый, предательский сон Александрина понимает, что все, что происходило было реальным, что голова ее опускается на подушку, что руку ее сжимает сильная мужская рука. И где-то на краю этого же отвратительного сна пульсирующей жилкой бьется мысль о том, что все это не сон. И что ей не выбраться из этого кошмара так быстро, как хотелось бы.

+1

5

Тебя я услышу за тысячу верст
Мы долгое эхо друг друга.

Анна Герман «Эхо любви»

Разбитая ваза осколками рассыпалась по земляному полу подземелий этого омерзительного замка насквозь прогнившего чистокровного семейства. Они уже никогда не смогут понять, что это их теперь в пору называть грязнокровками, позорящими волшебников. Звонкий удар и грохот падающего тела громко возвестили о невсесильности магии: Арнольд никогда бы не смог справиться с Рабастаном на дуэли, но теперь Лестрейндж парализованный лежал у его ног и не вызывал ничего, кроме отвращения. В сознании зарождались странные картины: это существо, давно переставшее быть человеком, много лет назад могло стать истинным виновником смерти его первой жены: боль от потери Сабрины перестала совершенно подчинять себе мужчину, но забывать о ней он и не думал. В одно мгновение он стал каким-то слишком чувствительным: обоняние будто было обожжено присутствием Александрины, которую Пизгуд увидит несколькими секундами позже. Мисс Флеминг была не похожа сама на себя, но Арнольд рухнул на колени к ней, чтобы вытащить её из этого проклятого омута темноты и безумия. Ему было страшно представить, что пришлось пережить здесь этой девушке, так сильно привязанной к нему, что он уже не мог свободно дышать, если её не было рядом — если он не знал, где может её найти. Эдинбург был слабым оправданием их вынужденного расстояния, и Арнольд, проводя рукой по щеке Александрины. Её мучения адской болью врезались ему под кожу: ей даже не придётся ничего ему рассказывать. Она уже почти не была хозяйкой самой себе, напоминая скорее сломанную и выброшенную на мощёный асфальт марионетку с перепутанными верёвками. Отяжелевшее израненное тело и охваченное паническим безумием сознание — единственное, что мешало Арнольду выйти из камеры и перерезать Лестрейнджу горло. Мисс Флеминг нуждалась в его присутствии гораздо больше, хотя и пыталась отчаянно колотить его руками в грудь, не узнавая Арнольда: она пугалась, что с ней произойдёт ещё что-то отвратительно мерзкое, до дикости ужасное и совершенно аморальное. На фоне всего этого их с Пизгудом болезнь друг другом не могла казаться чем-то жутким и неправомерным, неразрешённым и отравляющим сознание. У неё хриплый голос, заставляющий струны в его душе колебаться с немыслимой частотой: мужчине кажется, что его выворачивает наизнанку: он чувствовал каждое его заклятье, наложенное на Александрину. Лестрейндж должен умереть, посмев прикоснуться к ней. Арнольд был не в силах даже ревновать: в горле снова возникло тошнотворное ощущение, что кто-то посмел нарушить границы его души. Но то, что Рабастан не пытался добраться до его души приносило ещё большие мучения: сознание Александрины постепенно сливалось с сознанием Арнольда, но Лестрейндж отчаянно пытался этому помешать. Разумеется, он уже наверняка видел их теперь уже многочисленные встречи, молчаливые разговоры и её волосы, скользящие между пальцами Арнольда. Больше он никому не позволит даже дотронуться до неё, больше никому не позволит проникнуть в её мысли. Она умоляла убить её, и Пизгуд с ужасом понимал, что если бы Альтьер не заикнулся о её исчезновении, то она уже могла никогда не выбраться из этого ужасного места, где стены наползали, кажется, с каждой секундой. Он знал, что после обрушения потолка в Отделе тайн у них обоих начались короткие приступы клаустрофобии, и теперь знал, как страшно ей было одной. Раньше Арнольд никогда бы не мог подумать, что будет настолько хорошо чувствовать, что происходит с этой самой загадочной девушкой в его жизни. Он отчаянно пытался её успокоить, но мисс Флеминг продолжала кричать, хотя сил у неё с каждой секундой становилось всё меньше. Что мог сделать этот мерзкий Рабастан, что заставил Александрину так самозабвенно молить о смерти? Её невозможно было сломать, но невозможно только для всех остальных. Арнольд никогда не думал, что девушка окажется самой уязвимой частью его души. Эта паника может просто её уничтожить, заставив захлебнуться рыданиями. Её ещё можно было спасти, но с каждой секундой Арнольду казалось, что возможность становится всё более призрачной: неужели её саморазрушение окажется более катастрофическим, неужели он не успеет оставить его, заставив девушку снова чувствовать настоящую реальность, сделав её не такой болезнетворной и ядовитой? Александрина успокаивается, резко роняет голову ему на грудь и молчит. Мужчина чувствовал её сбитое дыхание, неровно бьющееся сердце и трепещущую душу, никак не желавшую смириться с темнотой вокруг.
Их первая близкая встреча началась с её упавшей на пол чёрной мантии — почти такой же, какую в этой удушающе-холодной клетке набрасывает на её плечи мужчина, когда-то увидевший в её прекрасных глазах бесконечное душевное равновесие. Они понимали друг друга слишком хорошо, чтобы разговаривать в те долгие часы, когда Арнольд сидел у неё на столе, а она обнимала его, всякий раз утыкаясь носом в одно и то же ребро. Пизгуд проводил руками по её плечам, разглаживая одежду, с какой-то безумной нежностью и безграничным спокойствием. Они не видели ничего, кроме друг друга, когда она появлялась на пороге его кабинета, неожиданно оказывалась за его спиной и запускала руки в его волосы. Арнольд обнимал её за талию, чувствуя, как между ними возникает что-то такое, что наверняка даже сильнее любви и самой крепкой привязанности. Он и мисс Флеминг становились чем-то единообразным и неразрушимым, умиротворённо молчащим, но всё же намеренно неразгаданным. Но Лестрейндж острым кинжалом полоснул по её рукам, по её телу, пытаясь вырезать из каждого атома частички Арнольда, продолжавшего прорастать в её клетках. Они подчиняли себя друг другу, погружаясь в глубины взглядов и мыслей, легко улыбались и продолжали ходить по тонкому краю острого лезвия — безумной болезни, пропитанной невозможностью распустить переплетения пальцев. И Пизгуд, и мисс Флеминг прекрасно понимали, что их отношения как поезд, сошедший с рельс, с грохотом несутся с обрыва, с этого самого лезвия: гораздо более желанного, чем то — холодное, оставившее следы на её бледной кожи. Рабастан бы дорого заплатил за своё сумасшествие, если бы Арнольд мог позволить Александрине находиться здесь ещё какое-то время одной, пусть даже в нескольких шагах от него. Девушка прижималась к мужчине, заливая его мантию слезами бессилия, слезами крайнего отчаяния, внезапно сменившегося невообразимым чудом спасения. Пизгуд уже знал, что уйдёт отсюда только с ней, оставив её страх в этом подземелье, запертым в клетке и оглушённого несколькими заклинаниями. Если бы Арнольд мог думать о чём-то, кроме Александрины, то наверняка стёр бы Лестрейнджу память, но его мысли кружились вокруг безумно нужной ему девушки, которую удаётся успокоить только с помощью заклинания. Её крики вряд ли обратили на себя внимание Сэлвина или эльфа: они оба уже не особенно помнили, что Арнольд вообще сюда приходил. Мисс Флеминг больше не вырывается и не мучается ярким светом, в котором они оказываются, когда Пизгуд выносит её на улицу. Аппарация может быть слишком болезненной для Александрины, но другого способа вырваться не было. Он приземлился с почти бездыханной девушкой на руках в маггловском квартале недалеко от своего дома, защищённого многочисленными чарами: в Министерстве Магии, кажется, даже не знали, что он живёт здесь.
-Я не отдам ему тебя. - каким-то не своим голосом произносит Арнольд, крепче сжимая её в руках и поднимаясь по лестнице, не обращая внимания на подозрительно оглядывающихся маглов. Наверное, в его взгляде тогда читалось что-то до отвращение напоминавшее безумие: мужчина уже не мог без неё. Они никогда не были и не будут собственностью друг друга, но всё же их связь была уже неразрушимой, и Арнольд не мог допустить, чтобы между ним и Александриной снова появился Лестрейндж — наверняка единственный, кого она боялась. Он аккуратно опустил её на кровать, бросил плащ на пол и, почти не касаясь её, провёл пальцами по её телу, будто бы пытаясь понять, насколько опасно пострадала мисс Флеминг. Но Пизгуд уже знал, что обманывать себя бесполезно, и её моральное состояние наверняка куда хуже физического, но как ей помочь, до сих пор не понимал, а потому предпочёл принести кувшин с тёплой водой и полотенце, чтобы смыть с её кожи отвратительный запах подземелий, чтобы сбить поднимавшуюся температуру и стереть с лица дорожки слёз. Волосы были рассыпаны по подушке, веки дрожали, и мужчина, укрывший её тёплым одеялом почти закипал от злости на самого себя: что могло случиться, если бы он снова не смог защитить женщину, которой был нужен? Он с трудом верил, что Александрина жива и не выпускал её руку из своих ладоней, чувствуя, как к девушке постепенно возвращаются силы: в воздухе больше не было яда безумия, а в окна проникал чистый солнечный свет. Что будет с Александриной, когда она откроет глаза? Арнольд боялся отойти от неё даже на секунду, понимая, что остался единственным доказательством того, что всё это произошло на самом деле, что она вырвалась из плена ненормального Пожирателя Смерти, снова пытавшегося изломать её душу. Арнольд устало опустил голову, закрыв глаза и продолжая слушать её почти восстановленное желание. Только бы она смогла справиться, держась за его руку, только бы снова смогла жить, просто обнимая его за пояс. Арнольд ещё не мог себе простить, что из-за его нежелания верить своим чувствам девушка едва не сошла с ума в том действительно страшном месте: он пытался убедить себя, что всё же успел вытащить её оттуда, но ещё не мог понять, не было ли уже слишком поздно.
-Нет, ты жива. - шёпотом произносит он, чуть касаясь губами её руки. Когда-то она уже заставила его простить самого себя, и сейчас её присутствие снова заставляло его сделать это. Сейчас он не имел права думать о себе, погружаясь в тишину, нарушаемую только стуком их одинаково ритмично бьющихся сердец. Она больше никогда не уйдёт от него: Арнольд уже слишком хорошо знал, что больше никогда не допустит ничего подобного. Их вечность не могла закончиться красными вспышками и её пронзительными криками, вызванными болью во всём теле. Если когда-то Александрина спасла его от самого себя, то теперь он сделает всё, чтобы защитить Александрину от кошмаров её собственного сознания.

Отредактировано Arnold Peasegood (2013-09-04 10:33:07)

+1

6

I am terrified, I think too much
I get emotional when I drink too much
I buy every cry, 'cause I don't trust
I am terrified, I think too much

Звон, грохот, шум, гам, сердцебиение, осколки, треск, шорох, капли – раз, два, три. Протекает, томится, болит, изнемогает, вторгается, бьется, разлетается, замалчивается, вырывается. Боль, свобода, кровотечение, остаток, преступление, вина, раскол, травма, сон. После каждой точки – подчеркивание. После каждой запятой – клякса. Скомканное произношение и смутные картинки прошлого. Воды Темзы смыкаются над глазными яблоками – веки закрываются, ноздри булькуют, легкие захлебываются, руки дергаются. Кто-то вытаскивает, кто-то дает дышать. Поздно ли. Водоворот закручивает ,волосы разлетаются, сознание отрывается от владельца.
Александрина переворачивается со спины на бок и утыкается носом в Арнольдову ладонь. Рину преследует запах прелой соломы и плесени, черствого хлеба и чужих костей, завалявшихся в углу клетки. Когда-то они были покрыты мясом, кожей. Потом крысы растащили покрытия, сгрызли плоть и оставили только кости. Гулящие сквозняки обточили их; в темные дни отчаяния Алекс подумывала о том, как бы загнать эти кости Лестрейнджу в глотку.
Рука Арнольда пахнет совсем по-другому, чем-то родным и близким. В линиях ладони – теплый запах свежего горячего кофе, шоколада и позабытого шотландского виски; в его ладонях – целый мир запахов, которые отгоняют от Александрины дурные сновидения. Она чувствует розмарин и корицу, чувствует неуловимое родство – так осина прижимается к могучему дубу, сплетаясь ветвями и ища защиты; осина знает, что дуб выстоит, но выстоит ли сама осина дереву неизвестно.
Александрина утыкается носом в ладонь мужчины и накрывает его ладонь своей. Пальцы дрожат; пальцы не слушаются – так же, как и мысли, плывущие по поверхности стола разномастными шариками, словно атомы, из которых построена вселенная. Флеминг цепляется за эту руку, пытаясь проснуться, но все никак не понимая, что не засыпала вот уже несколько дней. Спать было опасно. Не спать было опасно тоже. Видеть сны – значит терять бдительность, а бдительность была необходима, чтобы не потерять сознание. Хотя лучше бы потерять его навсегда: ничего не понимать, стать шизофреником, жить в нескольких измерениях: измерении ночи, травы и камня. Ветром плыть по небу.
-Обними меня, - хрипло шепчет, - я хочу знать, что ты здесь.
Шепот скрывается в воротнике рубашки Арнольда. Александрина прижимается к Пизгуду заплутавшим щенком, которому перебили лапку и которому оторвали половину хвоста в грязной бойне за кусок ежедневной пайки.
А потом хочется вскочить. И Александрина вскакивает, отталкивает Арнольда, жгучим ядом смеется, кружась по комнате – и сил хватает на два шага, прежде чем рухнуть на ковер, выкрикивать апокалипсис, жаться к полу, собирать слезы в подставленные ладони. Ей никто не нужен, ей никто не нужен, она никому не нужна. Второй шанс, первый шанс, нулевой шанс. Выплюнуть и вырвать, убить и растворить. Распылить, разорвать, вырвать эту боль из сердца, из глотки, вырвать ее навсегда. Не доверять, в ужасе отшатываться от рук, которые пытаются удержать безумие; обнимать раскрытыми ладонями стены, словно в первый раз, разбить чашку об пол, радостно расхохотаться от звона и снова вжаться в спинку дивана, загнанным зверем глядя на Арнольда. Она теряет, теряет, теряет. Потеряла. Еще что-то полетело в противоположную стену.
-А где моя палочка? Где моя волшебная палочка? – беспокойство снова охватывает Флеминг. Она готова колотить Арнольда в грудь, видя в нем своего самого главного врага. Но вдруг снова стихает – словно бы сил не остается вовсе в этом маленьком измученном тельце. И снова просит обнять.
И он обнимает. А Александрина цепляется за него, словно за последнюю надежду, словно за надежду единственную, какая только у нее была.
-Я думала, конец,  - тихо шепчет Флеминг и только крепче прижимается к Пизгуду, окончательно погружаясь в его запах, руками путая его темные волосы.
Этого так не хватало там, в клетке.
Этих прикосновений доверяющих и позволяющих.
Темных прядей между пальцев.
И ощущения защищенности, тепла, которое окутывает все сильнее с каждым новым объятием, с каждым новым соприкосновением рук, которое они позволяли себе украдкой в темных коридорах министерства магии. Будто им запрещено, а они нарушают запреты, запрещают запреты. И не попадаются, и никто не знает их маленький секрет.
Только мысли об Арнольде спасали Флеминг в клетке. Только мысли о нем. Она говорила себе: Арнольд справился со своей болью, вырвался из своей клетки. Она говорила себе: я тоже так смогу. Лестрейндж видел ее мысли и с любопытством проводил лезвием по коже. Он ставил эксперимент, Александрина – тоже.
Флеминг и сама не знает, что именно, но что-то заставляет ее встрепенуться, прозреть. Выглянуть из-за плеча Пизгуда, словно бы из укрытия и осмотреться  с любопытством и опаской дикой кошки, которую впервые пустили в свой дом люди, подобравшие ее, больную и побитую, на дороге.
-Это твоя квартира, - скорее озарение, чем вопрос. Она никогда не была здесь и все тут ей в новинку. Кости еще ломит, ссадины болят, а раны толком не обработаны. Но она отпускает Арнольда из своей хватки, которую лишь с натяжкой можно назвать объятиями, и оглядывается по сторонам, переключаясь на что-то другое. До нового приступа паники, до нового приступа безумия.
Как-нибудь она выкарабкается, Флеминг знает это лучше, чем кто-либо другой. Но пока сознание ее замутнено болью и свежими воспоминаниями, пока она скорее чувствует на себе прикосновения Лестрейнджа, чем кого-либо еще, она не успокоиться. И нужен способ избавить ее от этих мыслей.
-Сотри мне память, - тихо произносит Александрина, внимательно глядя на Арнольда. Она держит его за руку, крепко сжимая ладонь, пальцами упираясь в его костяшки. – Сотри мне память.
И знает, что он этого не сделает, наверное.
И знает, что это вызов не только ей, но и ему.
-Или раздели то, что видела я. Как тогда, с омутом памяти.
Или вместе выдержать.
Или не выдержать вовсе.

BUT THE GRAVITY BETWEEN US WILL KEEP US SAFE

+1

7

Опять нас любовь за собой позвала. 
Мы - вечная нежность друг друга.

Анна Герман «Эхо любви»

Спокойствие Александрины находилось в состоянии крайне неустойчивого равновесия, и, хотя девушка спала, Арнольд боялся даже поворотом головы нарушить её псевдоразмеренное дыхание. Она напоминала птицу с перебитыми крыльями, вырванную из самой пасти и едва живую — даже неправдоподобно живую. Казалось, она должна быть более бледной, более прозрачной и призрачной, и это блёклое сияние кожи на лице мисс Флеминг наводило настоящий и почти животрепещущий ужас: подсознательно Арнольд не надеялся увидеть её настолько истерзанной. Ему было страшно даже провести рукой по её волосам, словно они были чёрного-тонкого хрусталя, готового разорваться от внутренней дрожи. Пизгуд чувствовал, что она в любой момент может как будто бы сорваться и провалиться в полубесноватое состояние, заполненное страшными воспоминаниями. Он слишком хорошо представлял себе, что это значит, и не рисковал даже шевелиться, как будто бы надеясь, что Александрина сможет уснуть по-настоящему. Действие успокаивающего заклинания таяло пропорционально увеличению частоты дрожи век девушки, постепенно  и неотвратимо приходящей в сознание. Наверное, если бы мужчина был способен соображать хоть что-нибудь, кроме того, что одно невообразимое чудо позволило ему спасти девушку от в хлам обезумевшего Лестрейнджа, которому, Пизгуд надеялся, он сломал челюсть, то давно бы вспомнил о зелье для сна без сновидений. Но Арнольд мог только с омерзительным отвращением представлять, что его грязные руки дотрагивались до Александрины — до части души самого мужчины, к которой он относился наиболее ревностно. Когда-то мисс Флеминг разделила с ним самые жуткие картины его жизни, и с тех пор Пизгуд окончательно привязал её к себе, привязал себя к ней. Их неразлучность была, возможно, самой настоящей болезнью, но всё же шла им обоим скорее на пользу: они никогда никому не мешали, погружаясь в бесконечное созерцание черт лица друг друга, вглядываясь в глаза и легкими поцелуями прикасаясь к губам. Арнольд и Александрина были слишком одиноки, чтобы кому-то было дело до их странных и в чьём-то понимании аморальных отношениях. Нет, разумеется, обо всём знал и догадывался Альтьер, но всё же у него хватало такта молчать, признав, что они вправе сами решать, что им делать собой и друг с другом. Привязанности сильнее и хуже, казалось бы, просто не было, но теперь Арнольд чувствовал, что в его крови снова нарастает яростное желание никогда не отпускать её от себя ни на шаг, постоянно чувствовать её руки на голове и слушать тонкий потусторонний голос. Грязь и дух подземелий уже почти растворились в на удивление разнообразных ароматах квартиры Пизгуда. Кажется, мужчина не особенно уделял внимание уборке, а потому в его кухне среди перевёрнутых баночек с разнообразными приправами и ингредиентами для зелий могла заблудиться целая армия домовых эльфов.
Александрина цепляется за его руку, и Арнольд чуть сжимает её ладонь, чтобы она почувствовала его присутствие. Но она уже знает, что он рядом: мисс Флеминг всегда отличалась поразительной способностью ощущать малейшие прикосновения и взгляды. Мужчина не заметил, как обнял её, и как её горячее дыхание заставило кожу на шее покрыться мурашками. Не было никаких сомнений, что Александрина больна, и Пизгуд совершенно не представлял, как выцарапать из неё удушье тех подземелий, давящих на сознание и сводящих с ума. Сухой воздух, вдыхаемой девушкой, будто бы тянулся за ними оттуда, из-под земли. Дыхание безумия, дыхание боли и смерти.
Её грудь словно разрывается от дикого смеха, и Арнольду кажется, что девушка действительно потеряла способность мыслить — потеряла рассудок. Это было даже хуже того, что когда-то случилось с Сабриной, но Пизгуд всё ещё надеялся, что этот припадок — эхо пережитого ужаса. Он должен защитить её хотя бы сейчас, пока она не причинила себе вреда. Не сразу сообразив, что нужно делать, мужчина подскочил с кровати и попытался схватить девушку за запястья, чтобы заставить её успокоиться, вытащить из этого безумного состояния, из которого сама девушка почти наверняка не видела выхода, теряясь среди громких звуков, выдуманных растерянным сознанием. Она разбивает какие-то вещи, в то время как мужчина перехватывает её поперёк талии как раз в тот момент, когда она вспоминает про волшебную палочку. Кажется, Пизгуд успел отобрать у Лестрейнджа какую-то палочку, и надеялся, что она принадлежала Александрине. Только отдавать её сейчас совсем не представлялось мужчине лучшим решением. Он разжал руки, чтобы снова обнять девушку, позволить ей прийти в себя, не сорваться снова. Она цепляется за него, она не хочет снова возвращаться в клетку, и Арнольд обязательно её вытащит. Руки мисс Флеминг незаметно снова оказываются в волосах мужчины, он крепче обнимает её, чуть прикасаясь губами к виску. -Ни за что. - всё это не могло закончиться там: пусть и не сразу, но Арнольд нашёл её как раз тогда, когда она почти сломалась. Проводя рукой по спине девушке Арнольд как будто чувствовал, сколько синяков скрывается под её почти разорванным платьем, которое он почти окончательно прикончил, когда пытался залечить раны с помощью магии. Разумеется, потом он вытащит зелья, чтобы убрать с её кожи следы прикосновений человека, который не имел никого права даже смотреть в её сторону. Как бы крепко не прижимал её к себе Пизгуд, она всё ещё помнила Лестрейнджа.
-Здесь никто не найдёт тебя. - спокойно сказал Арнольд, позволяя ей отойти от себя, но всё ещё не выпуская её руку. Он боялся, что Александрина снова испугается, снова будет кричать. Нужно, чтобы она постоянно чувствовала его присутствие, опиралась на его руку и искала спокойствие, уткнувшись ему в плечо. Даже если ему придётся навсегда остаться с девушкой в четырёх стенах, Пизгуд вряд ли обратит на это особенное внимание. Пусть связь будет совершенно аморальной и дикой — всё равно: нужно защитить её.
Но мисс Флеминг просит его о том, на что Арнольд не согласился бы никогда. Он не мог позволить себе потерять голову и снова проникнуть в чужое сознание, не имея никакого права на это. Мужчина снова обнял Александрину и чувствует, что на самом деле она знает, что он не сможет этого сделать. Значит, она будет жить — пусть сейчас она только держится за него.
-Мы переживём это. Вместе. - эта девушка спасла Пизгуда от омута безумия, в который он едва не погрузился за девять лет, прошедших после гибели его жены. Но дело было даже не в этом: Арнольд прекрасно понимал, что сделал бы это в любом случае, и вовсе не из благодарности. Изводить Александрину вопросами бессмысленно, а он не мог справиться с желанием знать всё о том, что посмел сделать с ней Лестрейндж. Он должен знать, что она пережила: по-другому ей не помочь. Потом — она успокоится, потом она выпьет нужное зелье.
-Мы справимся. - он помог Александрине сесть на кровать и опустился на пол рядом. -Legillemence! - из палочки к голове мисс Флеминг потянулись серебряные нити. Арнольд видел, что она не пытается защитить свой разум от проникновения, зная, что только это сможет ей помочь спастись от безумного ужаса, который она была вынуждена пережить. Больше этого никогда не будет, больше Арнольд не поверит ни в Эдинбург, ни даже и в Лондон. Он не сможет потерять её снова, никогда.

+1

8

Hans Zimmer - Time

Не бойся, - шепот, шепот, шепот. – Не бойся потерять и остаться в живых. Не бойся жить и стараться. Не бойся дышать и оступаться. Не бойся, не бойся, не бойся. Шепот. Шепот, шепот.
Александрина слышит слова как в тумане. Пробирается сквозь заросли терновника с израненными стопами. Поцарапанные запястья саднят. Из груди вырывается хрип. Она хватается за подставленные для нее руки, чтобы снова не упасть. Все равно падает. В бездну воспоминаний, которая разрывается тонкой вуалью проникновения.
Он читает ее мысли. Он видит все, что происходило с ней. Он чувствует каждую эмоцию. Она плачет. Он ведь сойдет с ума. Он уже однажды был на грани – и вот теперь, снова идет по лезвию ножа, босой, худой, изможденный чужими страданиями, своими страданиями. Переживания одни на двоих, словно раскрошившийся кусок черного хлеба, найденного на улице во время бомбежки грязными братом и сестрой. Пожалуйста, продержись. Пожалуйста, помоги мне.
–Не надо, пожалуйста, не надо, - Флеминг срывается на отчаянное рыдание, захлебываясь солеными слезами, - не надо, пожалуйста, лучше сотри, сотри…
И сползает на пол, цепляясь за чужие сильные руки. Она видит все вместе с ним. Вихрь подхватывает и уносит в туда, где осталась часть пропавшей Александрины.

Комната маленькая и немного пыльная. В углу стоит деревянное кресло. Маленькая темноволосая девочка вышагивает из угла в угол. Скрипят половицы. Скрипит дверь – кто-то входит. Полоска света из открывшейся двери пропадает мгновенно. Девочка сжимает свою тряпичную куклу, испуганно озираясь и глядя на вошедшего с беспокойством и осторожным любопытством. Он подходит к девочке. Тянет ее за волосы и отбирает куклу. Рвет ее, отрывает платье, отрывает руки. Девочка плачет.
-Нельзя думать, что ты владеешь ситуацией, - первый урок Рабастана Лестрейнджа.
Александрина забивается в угол своей клетки, пытаясь избежать прикосновений пожирателя. Не получается. Его ладонь дотягивается до ее щеки, проходится по виску. Он собирает капли пота и ее страх. Ухмыляется сардонически. Лирически пожимает плечами и патетически вздыхает, присаживаясь рядом.
Комната маленькая и вся завалена фарфоровыми куклами. В углу лежит одна, не такая, как все. у нее темные волосы и голубые глаза. Кукла совсем оголенькая и растрепанная. Остальные куклы издают какие-то медвежьи звуки, эта кукла только моргает. Она не может двигаться. Эта кукла – Александрина.
-Нельзя думать, что можешь уйти безнаказанной, без последствий, - второй урок Рабастана Лестрейнджа.
Флеминг съеживается от удара хлыстом, дергается, когда холодное лезвие проходится по коже предплечья, но не произносит ни звука. Она помнит чувство беззащитности, там, будучи куклой, в темнице собственного разума. Она помнит, что не может двигаться. Зажмуривается. Когда Рабастан снова появляется в клетке, Рина бьется в панике. Она помнит все и знает, что будет, снова и снова, проникновение в разум, выуживание безобидных детских воспоминаний и превращений их в кошмары, физические пытки, удары, череда круцио. Она помнит и представляет это так ярко, что начинается бояться собственных мыслей. Она все никак не может усвоить главное правило Рабастана Лестрейнджа.
Нельзя. Думать.


Александрина открывает глаза. Она снова плачет, но слезы просто стоят в глазах в своей невозможности сорваться на щеки. Сухие слезы и безмолвные рыдания. Она обнимает Арнольда за скулы раскрытыми ладонями, прозрачно-призрачным взглядом всматриваясь в его глаза.
-Что, если не переживем? Что, если не справимся? – слетает с ее губ прежде, чем он произносит заклинание.
Но он опережает. Пизгуд всегда приходит первым. Он заглядывает в ее кабинет еще до прихода самой Флеминг. Оставляет какой-нибудь цветной листок – без слов, просто напоминание, что одиночество так и не смогло сожрать ее заживо. Когда они встречаются в парке, он приходит раньше. Собирает сухие листья, кладет их на скамейку. Ждет. Пес Флеминг носится в зеленой траве. Арнольд смеется и Александрине нравится, что он позволяет себе такое проявление чувства. И держит ее за руку, пока они сидят близко. В напоминание, что одиночество и его не смогло сжить со свету.
И это раскрытие разума, эти чертовы воспоминания, раны, которые слишком свежи, словно бы последний падший бастион. Или сойти с ума, или продолжить жить так, словно ничего не случилось. Нет. Так не получится. Все равно останется это саднящее чувство потери, давящей грудь. Словно огромная часть жизни осталась там, в клетке. Различить бы среди этих мелькающих картинок ту, которая реальная, настоящая, а не ту, которую кто-то внушил. Александрине хотелось бы начать жизнь заново, с чистого листа. Никогда не помня. Может быть, даже Арнольда. Но это слишком легкий путь. Просить его снова стереть себе память – значит обрекать на беспощадную муку. Уж лучше помнить.
Помнить уроки Рабастана Лестрейнджа и противится им изо всех сил. И думать, думать, пока разум не кончится, отделять семена от плевел, настоящие воспоминания от подделок. И прижиматься к Арнольду, поцелуями по лицу пытаясь выцарапать боль, в которую он погружается вместе с воспоминаниями Рины.
Александрина зажмуривается на мгновение. В голове проносятся картинки недавнего прошлого. Невыносимые, жестокие, гадкие.
-До конца, - хрипит Александрина шепотом, вторящим тихим повторениям слов «не бойся, не бойся, не бойся». И сползает на пол, облокачиваясь о ножку дивана, съеживаясь, сдерживая крики, рвущиеся наружу. И нащупывает руку Пизгуда, сжимая ее крепко, словно он не человек, а остров, который удержит ее от безумия. Быть может, так и есть. Быть может, и удержит.
Когда Александрина открывает глаза, в них нет слез. Она смотрит на Арнольда и мелко дрожит. Последний бастион пал. Они знают друг о друге все. Темные глаза Сабрины и ее тонкие руки, тело в неестественной позе. Сказки Лестрейнджа на ночь, его сухие руки, чрезвычайная забота. И все это – прочный мост, закрепившийся между Александриной и Арнольдом.
Только бы справиться, только бы справиться.
И во всем этом безумие снова сплывает мысль, парадоксальная и никчемная.
Он принес ее к себе в квартиру. Александрина кусает губы и мерзнет.
Но, кажется, чувствует себя в безопасности.
Главное, помнить, что она – живой человек, а не кукла. Главное помнить, что реально – это здесь и сейчас,  прошлое в прошлом.
-Мы живы? – тихий шепот вырывается помимо ее боли. – Справились?
И в нем надежда. И в нем, снова, раз за разом:
Не бойся, - шепот, шепот, шепот. – Не бойся потерять и остаться в живых. Не бойся жить и стараться. Не бойся дышать и оступаться. Не бойся, не бойся, не бойся. Шепот. Шепот, шепот.

Отредактировано Alexandrina Fleming (2013-09-30 22:10:04)

+2

9

В её легких он чувствует пузырьки отравленного воздуха подземелий, в глазах друг друга сменяли силуэты сумасшедшего Лестрейнджа. Арнольд крепче прижал к себе Александрину, запуская руку в её гладкие тёмные волосы, как будто пытаясь передать тепло собственного тела её неестественно холодной коже, лёд которой обжигал его кожу даже через рубашку. Александрине омерзительно плохо, но он не может не знать, что случилось, не может не разделить этот ужас с ней, чтобы навсегда избавиться от него, вычеркнуть из жизни, чтобы снова открыть глаза и не жмуриться от слишком яркого света, чтобы избавить девушку от того, что пережил сам — от девяти лет, проведённых в компании иллюзорного призрака, почти захватившего сознание Пизгуда.
-Всё будет хорошо. - с искусственной уверенностью шепотом произносит мужчина, обхватывая левой рукой её талию и легко целуя в висок. -Не плачь, доверяй мне. Ты же знаешь, что мне нужно верить. - он позволяет ей вцепиться в ворот рубашки, позволяет опереться на него. Когда-то она спасла его жизнь, когда-то заставила его сделать выбор, на который теперь должна была сделать сама. Арнольд позволил потоку собственному бессознательному бросить его в ураган потоков воспоминаний его загадочной женщины. Мисс Флеминг судорожно вздохнула и уронила голову ему на плечо. Ужасно было заставлять переживать её всё ещё раз, но Пизгуд не мог этого не знать, не мог позволить себе смириться с тем, что Пожиратель посмел прикоснуться к ней, посмел довести до такого полубезумного состояния, до сих пор изнутри хватая её за горло и мешая дышать. Нужно было разжать его цепкие пальцы, позволить вдохнуть полной грудью и знать, что это закончилась, что она оказалась сильнее и смогла переступить через отравляющий силуэт самой себя, скорчившейся на полу клетки, где нечем дышать. Он опускается на кровать, продолжая обнимать почти бесчувственную Александрину и постепенно проваливаясь, пропадая в лабиринте её памяти.

«Удар по лицу, потонувший в щемящем молчании мисс Флеминг, прижимающей ладони к щекам. Мерзкое зрелище, перехватывающее и без того неровное дыхание Пизгуда, по венам которого вместе с ещё не пропущенной через сердце кровью бежит настоящая ненависть, истинное зло — за то, что посмели причинить боль ей, за то что посмели притронуться к несомненно самой важной части его души.
Желание уничтожить Лестрейнджа, разорвать его на элементарные частицы захватывала Арнольда, заставляя захлёбываться её-своими рыданиями, всплесками мыслительной энергии. Мысли обжигали, воспоминания душили, как будто бы цепляясь за разум Александрины и не желая отпускать её, разжимать леденяще-железную хватку, от которой она бросалась из стороны в сторону, из-за которой пыталась вырваться из его крепких объятий.
Он никогда её не отпустит и никогда не сможет, казалось бы, смириться с тем, что с ней сделали, что могло с ней случиться, если бы он не бросился её искать. Арнольд машинально проводит рукой по щеке девушки, медленно опуская глаза и не видя ничего вокруг. Кипящая злость мешается с пронзительной душевной болью, пальцы на руках немеют, а сердце грозит выскочить из груди. Пизгуд не хочет больше этого видеть, но разорвать мысленную связь не хватает сил. Ему придётся досмотреть всё до конца, прочувствовать каждый полученный ей удар, подливающий масло в огонь его разрушительной ненависти. Страшно представить, что могло бы случиться, если бы он не нашёл её там, если бы бросил один на один со своими кошмарами. Никто не сможет защитить Александрину, если этого не сделает так тесно связанный с ней духовными цепями Арнольд, лоб которого от перенапряжение покрывается каплями испарины. Он не знает, как ему удаётся не кричать, как он может молча смотреть на всё, что пережила эта хрупко-хрустальная мисс Флеминг, слёзы которой уже насквозь промочили его рубашку — это чувство и заставляло его помнить, что в реальности им ничего не угрожает, что он успел уберечь её от событий ещё более страшных. Она готова была просить о смерти, приняв зелёный луч за избавление от ломающей боли во всём теле. Арнольд с помутневшим взором прикасается к её губам лёгким поцелуем, будто бы надеясь так избавить её от лишних воспоминаний, принести себя в жертву — одному помнить.
Но они уже прошли через это с омутом памяти, когда Александрина непроизвольно ворвалась в его сознание, заменив собой, своей реалистичностью, своей жизнью и существованием затмившей призраков, вдохнувшей в него надежду. Мисс Флеминг готова была умереть вместе с ним под завалами каменного свода, и теперь он не предаст её, он сможет её спасти. Арнольд был сильнее самого себя, мысленно повторяя, что она сможет это пережить, если доверится ему, если примет его защиту. Связь стала слишком крепкой, напряжение в мозгу возрастало по экспоненте.
Вспышка, свет, судорожный вздох, Александрина перестала метаться, и через несколько минут мужчина потерял сознание, рухнув на кровать рядом с ней.»

Головная боль постепенно отступала, Арнольд открыл глаза, услышав тихий шёпот Александрины. Он резко садится, чтобы видеть её глаза, чтобы поверить, что она — живая. Он аккуратно приподнял девушку и помог ей сесть, оперевшись на его руки. -Справились. - так же тихо ответил мужчина, успокаивающе поглаживая Александрину по спине. Дышать тяжело, а смириться с тем, что она могла раствориться и уйти, как когда-то ушла Сабрина — было ещё сложнее. Нужно было простить себе временное бездействие, не позволять привязанности стать маниакальной, чтобы не напугать мисс Флеминг. Пизгуд, едва дотрагиваясь до её волос, убирает локоны от ещё слишком бледного лица девушки, чтобы снова поцеловать: в этом было что-то живительное, доказательство возможности жить. Пизгуд старался не думать о том, что увидел, не мог отвлекаться на свои страдания, какой бы мерзкий осадок в душе они не оставили. Он не обвинял себя в безумии Пожирателя, не обвинял себя в том, что слишком поздно решил найти её, что не желал верить своим ощущениям, что с Александриной что-то случилось. Но теперь он действительно никому её не отдаст: тогда ему казалось, что им совсем не обязательно выходить из квартиры, что они могут всю жизнь сидеть рядом: она будет смотреть ему в глаза, а он будет перебирать её волосы. Странное ощущение вечности заполнило пространство вокруг них, постепенно забирая с собой страдания мужчины и слабость девушки.
-Всё закончилось. - решительно говорит Арнольд, почему-то всё ещё опасаясь, что Александрину могут отобрать у него. Но этого уже никогда не случится: заразу из её души они победили — вместе.
-Не бойся. - второй рукой мужчина поднимает девушку и сажает себе на колени, чтобы согреть, чтобы её тело больше не отдавало холодом подвалов, чтобы она сама смогла забыть про всё, что произошло: забыть не полностью, но так, чтобы воспоминания не изламывали её душу и не обращались ночными кошмарами. Арнольд больше никому не позволит её трогать: ему казалось, что теперь он не сможет даже отпустить Александрину. Их подхватывали порывы общей вечности, порывы неотвратимого соединения душ, с которым они оба смирились едва ли не в первые минуты знакомства, пусть и не представляли тогда, что это обернётся таким серьёзным и ни на что не похожим чувством. -Ты слышишь меня? - мужчина всё ещё старается говорить тише, чтобы громкими звуками не нарушать тихое спокойствие комнаты, тихое спокойствие его объятий и взгляда. Нет сводящего с ума надрывного шёпота, нет нервной дрожи. Неужели они действительно выжили?

Отредактировано Arnold Peasegood (2013-11-01 21:59:35)

+2

10

Ты калечишь меня.
Зачем ты меня калечишь?!
Зачем ты приходишь за мной каждый раз, открываешь клетку, впускаешь свет.
Закрой, задерни, раствори его! Я хочу ночь, я хочу тьму, я хочу сон, чтобы без сновидений, Таро, чтобы без карты Смерти, воронов, чтобы были без перьев, синиц без их желтых шерсток, птенцов без падений.
Пожалуйста.
Помоги мне закрыть глаза.
Пожалуйста.
Помоги мне уснуть.
Нет. Нет. Ты снова прикасаешься ко мне, я чувствую, как расползается порезом кожа.


Александрина тонкими пальцами цепляется за плечи Арнольда, врывается в него раскаленным железом широко закрытых глаз. Она не хочет открывать их, она боится открывать глаза, боится увидеть перед собой снова искаженное злостью лицо.
- За что так со мной, за что, зачем? Я не понимаю, - шепчет бессвязно, прижимаясь, отталкиваясь, раскачиваясь.
Вдруг – проникновение. И руки отпустить, словно падаешь; и глаза распахнуть широко, словно видишь сквозь пространство и время. И почувствовать электрический ток, пробежавший по коже – словно удар хлыстом по обнаженной спине. Воспоминание, раскрывающее, разобщающее, разоблачающее, разрывающее. Воспоминание, которое никогда не станет просто картинкой из прошлого, но будет преследовать, ибо впилось, въелось, загнано под кожу, под ногти, в нутро, в самую суть.
И все же она не ненавидит.
Я не понимаю.
Я не понимаю!

- Не надо, - тихий стон за мгновение до очередной точки невозврата.
И поймать его обеспокоенный взгляд.
И понять, что происходящее необходимо. Потому что сбежать не получится. Остается – сражение, остается – драка. Остается схлестнуться с тем, что так страшит, раз и навсегда.
Только у Арнольда были долгие годы столкновений, боли и привыкания.
А у Александрины нет и пяти минут, чтобы одуматься и не встречаться с черными глазами пожирателя, который решил, что может научить ее выживанию.

Я словно в какой-то молочной сфере. Плаваю, булькую, не тороплюсь. Захлебываюсь. Болью, кровью, ощущением его вседозволенности. Он – абсолютная власть надо мной, он мой якорь, он исчадие ада. Он… он улыбается – и я каждый раз ему верю.
- Скоро все это закончится, девочка.
Убаюкивает, сжимает, раскрепощает, уводит в сторону, бьет о стену.
- Еще один раз и ты будешь свободна.
Тянет за волосы, обнажает зубы, проводит ножом по шее.
- Ты сама выбираешь.
И лжет.
Но я все равно выбираю. Жить. Царапаться, оставляя под ногтями частички кожи и пола. Грызть солому, пытаясь удушиться. И разбивать кулаки в кровь.
- я не понимаю, я не понимаю, отпусти меня, я не понимаю, нет, стой, стой, стой, это не ты, это не ты, это не ты, кто-то другой!


- Арнольд! – Александрина мечется по поверхности, словно рыба, пытающаяся найти воду на берегу.
И вдруг все замерло. Судорога пронзила тело, словно бы воспоминание вышло из Флеминг вместе с душой. Но душа осталась, а воспоминание выбралось из-под кожи, навсегда оставшись в голове, но не в сердце.

Александрина не сразу понимает, что говорит Пизгуд. Кажется, она и не хочет понимать, что означает человеческий язык. Лишь постепенно сознание проясняется и девушка открывает глаза. Оказывается, это совсем не страшно.
- Первый раз в твоей квартире, а я уже превратила ее в руины, - судорожно выдыхает, устало роняя голову на плечо Арнольда так, словно тысячу лет не отдыхала, не видела никаких сновидений просто потому, что не спала.
По ее губам пробегает едва заметная, почти неуловимая улыбка. Перед глазами стоит картинка расколотых черепков с руническими надписями. Словно еще один омут памяти раскололи, уничтожили.
- Слышу, - тихо проговаривает и пытается посмотреть в окно, но сил хватает только на то, чтобы не двигаться. И на то, чтобы слушать его сердцебиение ладонью.
Он просит ее не бояться, но она боится все равно.
Боится, что они стали зависимыми. И не друг от друга, от обоюдных страданий. Боится, что если они не будут подпитываться странными воспоминаниями, весь мир вокруг рухнет и больше не будет этого чувства защищенности, когда он обнимает за талию. Боится, что все, что он нашел в ней – это попытка обличить непонимание, в то время как все, что она из себя представляет – всего лишь комок отчаянных попыток скрыться от себя самой. И боится, что теперь уж точно, словно бы навсегда, он знает о ней все. Даже то, чего знать не должен ни один человек.
- Не боюсь, - эхом отзывается, научившись лгать за одно заклинание. И прижимается ближе, молча обнимая за плечи.
Он думает, он справились. И так и есть. Разоблачение прошло, все гнойные раны растеклись и зажили. И все-таки – где-то очень глубоко, сидит боль.
Может быть, они сделали неправильный выбор? Или просто страшно принять то, насколько откровенными могут быть воспоминания.
Александрина прижимается к Арнольду, засыпая на его плече.
Ей снятся чужие страшные глаза, а рядом другие, мягкие, охраняющие.
Она разучилась быть свободной, скованной. И разучилась быть замкнутой.

Ты калечишь меня.
Зачем ты меня калечишь.

+2

11

Мы долгое эхо друг друга
Анна Герман «Эхо любви»

Одна за одной ослепительные вспышки света, мучительно обжигающие глаза. Арнольд не привык так глубоко сопереживать кому-то, но Александрина постоянно оказывалась выходящим из ряда вон, почти возмутительным исключением, прорыв в его сознании глубокий ров между прошлым и тем, что началось между ними, когда они встретились, когда она неосмотрительно заявилась к нему в кабинет слишком поздно. Несомненно, уже тогда было предрешено, как много будут значить друг для друга эти люди, чьи отношения, получи они огласку, единодушно были бы признаны аморальными.
Люди никогда их не понимали. Арнольда считали бабником, а Александрину наверняка воплощением загадочности, с чем до сих пор готов был согласиться и Пизгуд, чувствовавший малейшие перемены её настроения: их эхо задевало струны его собственной души. Она была его душою, их души образовали знаменитую одностороннюю и неразрывную ленту Мёбиуса, и никакой Лестрейндж не мог свести с ума мисс Флеминг, пока она цеплялась за плечи мужчины, которому помогла расстаться с собственным прошлым.

Вся боль, отзывавшаяся в его душе отзовётся и Лестрейнджу: Арнольд не простит ему прикосновения к коже девушки, не простит ни одного пореза, не простит ни одной пощёчины. Он его изничтожит, заставив забыть всё на свете и чувствовать только те страдания, что обрушились на её темноволосую голову, что сейчас заставляли держать глаза закрытыми, чтобы не видеть — не видеть! У неё поднимается температура, она пытается то оттолкнуть мужчину, то крепче прижаться к нему, как будто бы извиваясь в странной лихорадке, каком-то своеобразном похмелье от боли. Её сбивающееся дыхание, вымученный вопрос, слово за слово его полунецензурная брань.
Они не могут позволить убить себя, они могут только выжить, держась друг за друга, оставаясь друг с другом целую вечность. Другие никогда не будут в силах понять, что за странный союз мужчины с отвратной репутацией с такой неприступной, хрустально-фарфоровой девушкой, которую по ошибке можно спутать с тенью и призраком.

Он боится потерять тебя, Александрина. Он боится услышать насмешливый хохот судьбы, говорящей, что он лишился ещё одной важной женщины. Но тогда у него уже не будет сил утверждать, что он никогда тебя не любил. Не важно, что это даже не похоже на правду, и ваши отношения в тысячи раз крепче и опаснее любви, что ваша связь, если её разорвать, станет смертоносной как для него, так и для тебя. Вы связаны слишком крепко, слишком неразрывно и отчаянно вы цепляетесь друг за друга: ты — за его плечи, когда он сильнее прижимает тебя за талию. И вы уже не существуете друг без друга.
Ты тоже не можешь его потерять, Александрина.

Арнольду не было по-настоящему страшно, когда он провёл рукой по холодной щеке Сабрины в то странное-туманное утро, но ему было по-настоящему страшно смотреть, как она вскидывает голову, как она вскрикивает, очевидно теряя связь с реальностью и снова проваливаясь в мрак подземелий, в ненавистные руки Лестрейнджа. Мужчина пытается успокоить её, но его самого захватывают её страдания, закруживая в бешеном танце. Но, в танцах мужчинам полагается вести. Когда-то он сумел отпустить своё прошлое, а сейчас должен помочь ей оттолкнуть то, что вгрызается в её-его душу, то, что заставляет метаться от стены к стене. Она сильная, и она справится.
Потому что по-другому им больше не выжить, потому что она - его часть, потому что он - часть её.
-Я здесь, Александрина, я здесь. - её голос выравнивается, мисс Флеминг приходит в себя. Мужчина отбрасывает пряди волос с её лица, чувствуя, как её судорога гаснет от столкновения с ним. Арнольд знал, что должен её защитить и не может позволить себе думать о собственной злости, об обиде и всепоглощающей ревности. Для кошмарного сна всё это было слишком реально, и Пизгуд не мог с этим поспорить. Но он чувствовал, что к ним возвращается сознание. Александрина говорит что-то о разрушенной квартире, мужчина улыбается, вспоминая рухнувший потолок в Отделе тайн.
-Ничего страшного, хотя бы потолок на месте. - почти шёпотом говорит он, наклоняясь и оставляя на её щеке ещё один поцелуй. Если бы только она осталась здесь, если бы только ей не нужно было возвращаться туда, где ей угрожала опасность. Арнольд знал, что они не могут вечно оставаться в этой квартире, пусть даже вместе им так спокойно. Непроизвольно он обнимает Александрину ещё крепче, глядя куда-то в пустоту.
Его что-то душит, всё ещё перехватывая горло, пусть всё и закончилось, пусть она теперь обнимает его и засыпает на плече. Что-то не так, и страшно, что Пизгуд не может понять, что именно не даёт ему окончательно успокоиться. Всматриваясь в её лицо, он видит след как будто бы той же волнительной неопределённости. Но она рядом с ним, и это должно пройти, пусть только это окажется полуфантомным отголоском, который скоро развеется.

Я никогда тебя не оставлю.
И ты никогда не сможешь от меня уйти.

Отредактировано Arnold Peasegood (2013-11-23 18:09:14)

+1

12

В этой квартире можно было бы остаться на целую вечность.
Открывая глаза, Александрина еще не понимает, где именно находится: ее только удивляет, что вокруг светло и не пахнет землей. Пахнет чем-то другим. Немного пылью; откуда-то тянет запахом кофе. Память постепенно возвращается. Память о том, что произошло, о том, с чем им вновь удалось справиться. Флеминг боится пошевелиться – она готова лежать на этом диване хоть весь день, лишь бы не разрушать эту странную, противоестественную и иллюзорную картинку спокойствия, гармонии и умиротворения.
Арнольд шумно вздыхает и переворачивается на бок, забиваясь в угол дивана, словно бы даже во сне оставляя для нее место в своей жизни. Александрина все еще не двигается, стараясь дышать как можно равнее. Она немного подрагивает, не способная за один сеанс легилименции успокоиться и справиться с тем, что с ней сделали чужие руки, чужой голос. Но она чувствует себя намного лучше, чем до того. Во всяком случае, теперь она не в подвале и сумасшедший пожиратель не угрожает ее жизни своими собственноручно придуманными правилами.
Александрина рассматривает лицо Арнольда, осторожно проводя кончиками пальцев по подбородку. Она знает, что ему снятся ее воспоминания. Она боится, что они будут преследовать его так же, как преследовал призрак Сабрины. Но теперь он не один, они вместе – и справиться им будет легче. Наверное. Флеминг хмурится, когда Пизгуд беспокойно что-то бормочет и берет его ладонь в свою, этим прикосновением пытаясь успокоить разбушевавшееся сознание. Ей спокойнее, когда он рядом. У нее почти получилось победить тот ужас, что она пережила. И все же девушка чувствует, что что-то не так, будто над ними нависла новая угроза, заменившая предыдущую.
Им, наверное, вместе нельзя. Они же друг друга губят, тушат, растушевывают страхи друг друга своими силами, своей парадоксальной привязанностью, рискуя потерять самих себя в омуте чужих глаз. Александрина вдруг понимает, что в этих странных, изувеченных отношениях на самом деле нет ни капли чего-то аморального – того, чего так боялся Альтьер. Эти двое вместе не потому, что хотя развлечься, просто им нужна помощь. Кто-то должен помогать другому избавиться от боли, кто-то должен обнимать ладони и шептать: тише, тише, все будет хорошо, мы справимся. Просто в какой-то момент «кто-то» оказывается ближе, чем тот, на кого ты надеялся первоначально.
Рина мягко поглаживает венки на его запястье, прежде чем принять свое странное, парадоксальное решение. Она усмехается его недавней фразе об уцелевшем потолке – и поднимается с дивана, кутаясь в разорванную мантию, не ткань, а ошметки одежды. Проходит по комнате, осматривая нанесенный урон… и с тихой радостью обнаруживает на столике свою волшебную палочку – гладкое древко греет руку. Конечно, Александрина не решается что-то меня в его квартире, просто тихонько восстанавливает то, что разбила. И пока вещи восстанавливаются, Флеминг думает об их странных отношениях. Они скрываются ото всех. Она – замкнутая девочка, а он – любимец женщин всея министерства. У них разница в возрасте, разница в должностях и приоритетах по жизни, но почему-то ей так спокойно, когда он мирно бурчит что-то во сне. Даже если пять минут назад он видел кошмары, сейчас он улыбается – и Александрина улыбается вместе с ним.
Ей страшно оставаться тут. Она ничего не знает, не знает, вернется ли в эту квартиру снова, хотя ей кажется, что возвращение в квартиру не так уж и важно, если ты поселился в самом сердце человека. Фламандка пробралась к Арнольду под самую кожу. Она присаживается на край дивана и просто наблюдает за тем, как он спит. А потом задумывается о чем-то своем – и не замечает, как она открывает глаза.
Она выглядит лучше. Она выглядит справившейся. И он – тоже. Призраки преследовали его много лет, ее – двенадцать часов, полдня. Хотя может быть, сутки. Она вздрагивает, когда за окном кто-то ударяет по водосточной трубе деревянной палкой; она трепещет от неожиданного вскрика ворона, который сорвался ветки дерева, что соседствует с окном арнольдовой квартиры. Но Рина все равно улыбается, когда Пизгуд смотрит на нее, улыбается и склоняется, мимолетно целуя в губы:
- Мне нужно к Голланду, он без меня совсем истосковался, - Флеминг ведь даже в самые тяжелые времена не могла позабыть о своем мохнатом друге, преданном псе.
Сильная ли она? Может быть. Скорее всего. Но вся ее сила – в одних только подушечках пальцев, истерической магией бьется на концах ногтей.
- Не волнуйся, - она призрачно улыбается, а затем шутит, - я еще вернусь довершить дело с твоим несчастным потолком.
Только теперь Арнольд никуда не отпустит ее одну, даже в собственную квартиру, к собственному псу. Это одновременно и греет ее, и страшит. Возможно, это и есть новая туча, нависшая над ними… Но пока он просто крепко обнимает ее, а она шепчет:
- Ты же не знаешь этого мохнатого изверга, он наверняка изгрыз все обои в прихожей от скуки…
И за этим повседневным разговором все тревоги будто бы забываются.
Но на самом деле все только начинается – Александрина видит новое начало в чуть лихорадочном блеске глаз Арнольда, который почти избавил ее от страха. И, кажется, почти обрел свой новый, гневный.

+1


Вы здесь » DYSTOPIA. terror has no shape » our story » in the time lapse, part II


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно